Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au bout de ma route
Am Ende meines Weges
J'irai
au
bout
de
ma
route
Ich
werde
bis
ans
Ende
meines
Weges
gehen
Voir
si
tu
penses
encore
à
moi
Um
zu
sehen,
ob
du
noch
an
mich
denkst
Là
j'irai
coûte
que
coûte
Dorthin
werde
ich
gehen,
koste
es,
was
es
wolle
Sans
même
revenir
sur
mes
pas
Ohne
auch
nur
umzukehren
Je
passerai
par
la
rivière
Ich
werde
am
Fluss
vorbeigehen
En
fredonnant
un
joli
refrain
Und
dabei
einen
schönen
Refrain
summen
J'y
laisserai
sous
une
pierre
Dort
werde
ich
unter
einem
Stein
zurücklassen
Mes
plus
beaux
souvenirs
de
gamin
Meine
schönsten
Kindheitserinnerungen
J'irai
au
bout
de
ma
route
Ich
werde
bis
ans
Ende
meines
Weges
gehen
Voir
si
tu
penses
encore
à
moi
Um
zu
sehen,
ob
du
noch
an
mich
denkst
Là
j'irai
coûte
que
coûte
Dorthin
werde
ich
gehen,
koste
es,
was
es
wolle
Sans
même
revenir
sur
mes
pas
Ohne
auch
nur
umzukehren
En
passant,
je
cueillerai
des
roses
Im
Vorbeigehen
werde
ich
Rosen
pflücken
Des
fleurs
de
muguet
et
de
lilas
Maiglöckchen
und
Flieder
Mon
coeur
sera
parmi
ces
choses
Mein
Herz
wird
unter
diesen
Dingen
sein
Afin
que
tu
m'ouvres
grand
les
bras
Damit
du
mir
die
Arme
weit
öffnest
J'irai
au
bout
de
ma
route
Ich
werde
bis
ans
Ende
meines
Weges
gehen
Vois
si
tu
penses
encore
à
moi
Sieh,
ob
du
noch
an
mich
denkst
Là
j'irai
coûte
que
coûte
Dorthin
werde
ich
gehen,
koste
es,
was
es
wolle
Sans
même
revenir
sur
mes
pas
Ohne
auch
nur
umzukehren
J'irai
au
bout
de
ma
route
Ich
werde
bis
ans
Ende
meines
Weges
gehen
Voir
si
tu
penses
encore
à
moi
Um
zu
sehen,
ob
du
noch
an
mich
denkst
Là
j'irai
coûte
que
coûte
Dorthin
werde
ich
gehen,
koste
es,
was
es
wolle
Sans
même
revenir
sur
mes
pas
Ohne
auch
nur
umzukehren
Sans
même
revenir
sur
mes
pas
Ohne
auch
nur
umzukehren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Hamel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.