Georges Hamel - Avant Qu'ils Soient Partis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Hamel - Avant Qu'ils Soient Partis




Avant Qu'ils Soient Partis
Прежде Чем Они Уйдут
Ils vous ont donné l'amour et la vie
Они дали тебе любовь и жизнь,
Ils vous ont donné la chaleur du foyer
Они дали тебе тепло домашнего очага,
Dans la nuit très tard ils ont veillé
До поздней ночи они не спали,
Quand la maladie vous a menacés
Когда болезнь тебе угрожала.
Ils vous on montré le chemin de l'école
Они показали тебе дорогу в школу,
Pour ne pas tomber il vous ont conseillés
Чтобы ты не упала, они давали советы.
Après toutes ces années ils sont un peu fatigués
После всех этих лет они немного устали,
Mais ils continuent de vous aider
Но они продолжают тебе помогать.
Avant qu'il soient partis
Прежде чем они уйдут,
Allez leur dire merci
Пойди и скажи им спасибо,
Aussi simplement qu'à des amis
Так же просто, как друзьям.
Offrez-leur ce bonheur
Подари им это счастье,
Ne comptez pas les heures
Не считай часы,
Dites-leur vos joies et vos malheurs
Расскажи им о своих радостях и горестях.
S'il ne répondent rien
Если они ничего не ответят,
Dans leurs yeux, dans leurs mains
В их глазах, в их руках
Voyez qu'ils vous montrent encore le chemin
Ты увидишь, что они все еще показывают тебе путь,
Le chemin du bonheur
Путь к счастью.
Et s'il vous tient à coeur
И если тебе это дорого,
Allez-y avant qu'ils soient partis
Сделай это, прежде чем они уйдут.
Avant qu'il soient partis
Прежде чем они уйдут,
Allez leur dire merci
Пойди и скажи им спасибо,
Aussi simplement qu'à des amis
Так же просто, как друзьям.
Offrez-leur ce bonheur
Подари им это счастье,
Ne comptez pas les heures
Не считай часы,
Dites-leur vos joies et vos malheurs
Расскажи им о своих радостях и горестях.
S'il ne répondent rien
Если они ничего не ответят,
Dans leurs yeux, dans leurs mains
В их глазах, в их руках
Voyez qu'ils vous montrent encore le chemin
Ты увидишь, что они все еще показывают тебе путь,
Le chemin du bonheur
Путь к счастью.
Et s'il vous tient à coeur
И если тебе это дорого,
Allez-y avant qu'ils soient partis
Сделай это, прежде чем они уйдут.
Allez-y avant qu'ils soient partis
Сделай это, прежде чем они уйдут.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.