Georges Hamel - Je vois que tu t'en vas - перевод текста песни на немецкий

Je vois que tu t'en vas - Georges Hamelперевод на немецкий




Je vois que tu t'en vas
Ich sehe, dass du gehst
Je vois que tu t'en vas laissant tout derrière
Ich sehe, dass du gehst und alles zurücklässt
Je t'en prie ne pars pas ce soir on fera la fête
Ich bitte dich, geh nicht, heute Abend werden wir feiern
Oui, reviens dans mes bras faisons la conquête
Ja, komm zurück in meine Arme, lass uns die Eroberung machen
Des beaux jours d'autrefois pour nous vont renaître
Der schönen Tage von einst, die für uns wieder aufleben werden
On a eu des beaux jours on a eu du bon temps
Wir hatten schöne Tage, wir hatten eine gute Zeit
Puis sont venus les jours qui ont brisé nos serments
Dann kamen die Tage, die unsere Schwüre brachen
On s'est pourtant aimé, c'était un beau roman
Wir haben uns doch geliebt, es war ein schöner Roman
Il n'est pas terminé revivons comme avant
Er ist noch nicht zu Ende, lass uns wieder leben wie zuvor
Je vois que tu t'en vas laissant tout derrière
Ich sehe, dass du gehst und alles zurücklässt
Je t'en prie ne pars pas ce soir on fera la fête
Ich bitte dich, geh nicht, heute Abend werden wir feiern
Oui, reviens dans mes bras faisons la conquête
Ja, komm zurück in meine Arme, lass uns die Eroberung machen
Des beaux jours d'autrefois pour nous vont renaître
Der schönen Tage von einst, die für uns wieder aufleben werden
Quand arrive le printemps la nature reprend vie
Wenn der Frühling kommt, erwacht die Natur wieder zum Leben
Et puis tourne le vent pour quelques jours de pluie
Und dann dreht sich der Wind für ein paar Tage Regen
Puis revient le soleil le grand ami des fleurs
Dann kehrt die Sonne zurück, der große Freund der Blumen
L'amour c'est un soleil il réchauffe nos coeurs
Liebe ist wie eine Sonne, sie erwärmt unsere Herzen
Je vois que tu t'en vas laissant tout derrière
Ich sehe, dass du gehst und alles zurücklässt
Je t'en prie ne pars pas ce soir on fera la fête
Ich bitte dich, geh nicht, heute Abend werden wir feiern
Oui, reviens dans mes bras faisons la conquête
Ja, komm zurück in meine Arme, lass uns die Eroberung machen
Des beaux jours d'autrefois pour nous vont renaître
Der schönen Tage von einst, die für uns wieder aufleben werden
Oui, reviens dans mes bras faisons la conquête
Ja, komm zurück in meine Arme, lass uns die Eroberung machen
Des beaux jours d'autrefois pour nous vont renaître
Der schönen Tage von einst, die für uns wieder aufleben werden





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Georges Hamel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.