Georges Hamel - Le jour de tes noces - перевод текста песни на немецкий

Le jour de tes noces - Georges Hamelперевод на немецкий




Le jour de tes noces
Am Tag deiner Hochzeit
C'est aujourd'hui le jour de tes noces c'est aujourd'hui ton plus beau jour
Heute ist der Tag deiner Hochzeit, heute ist dein schönster Tag
tu vas suivre celui qui t'aime qui te chérit d'un tendre amour
Nun wirst du dem folgen, der dich liebt, der dich mit zärtlicher Liebe umsorgt
As-tu songé au mariage ce qu'il faut faire pour s'accorder
Hast du über die Ehe nachgedacht, was man tun muss, um sich zu verstehen?
Pour être heureux dans le ménage il faut savoir se pardonner
Um im Haushalt glücklich zu sein, muss man wissen, wie man vergibt
Ah! si tu prends un bon mari tu se ras heureuse toute la vie
Ah! Wenn du einen guten Mann nimmst, wirst du dein ganzes Leben lang glücklich sein
Mais n'oublie pas les doux moments que tu as passés chez tes bons parents
Aber vergiss nicht die schönen Momente, die du bei deinen guten Eltern verbracht hast
N'oublie donc pas ta bonne mère qui a toujours veillé sur toi
Vergiss also nicht deine gute Mutter, die immer über dich gewacht hat
N'oublie pas ses peines ses misères et le bon Dieu te bénira
Vergiss nicht ihre Sorgen, ihr Elend, und der liebe Gott wird dich segnen
De ton papa en souvenance rappelle-toi ses bienfaits
Erinnere dich zur Erinnerung an deinen Vater an seine Wohltaten
Tu fus pour lui dans ton enfance son univers et ses projets
Du warst für ihn in deiner Kindheit sein Universum und seine Pläne
Ah! si tu prends un bon mari, tu se ras heureuse toute la vie
Ah! Wenn du einen guten Mann nimmst, wirst du dein ganzes Leben lang glücklich sein
Mais n'oublie pas les doux moments que tu as passés chez tes bons parents
Aber vergiss nicht die schönen Momente, die du bei deinen guten Eltern verbracht hast
Ma chère amie je te regarde vois tes parents à tes côtés
Meine liebe Freundin, ich sehe dich an, sehe deine Eltern an deiner Seite
Ils sont tous avec les larmes en se disant, elle va nous quitter
Sie sind alle da, mit Tränen in den Augen, und sagen sich: Sie wird uns verlassen
Ah! si tu pris un bon mari tu se ras heureuse toute la vie
Ah! Wenn du einen guten Mann genommen hast, wirst du dein ganzes Leben lang glücklich sein
Mais n'oublie pas les doux moments que tu as passés chez tes bons parents
Aber vergiss nicht die schönen Momente, die du bei deinen guten Eltern verbracht hast
Ah! si t'as pris un bon mari tu se ras heureuse toute la vie
Ah! Wenn du einen guten Mann genommen hast, wirst du dein ganzes Leben lang glücklich sein
Mais n'oublie pas les doux moments que tu as passés chez tes bons parents
Aber vergiss nicht die schönen Momente, die du bei deinen guten Eltern verbracht hast





Авторы: Georges Hamel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.