Georges Hamel - Le jour de tes noces - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Hamel - Le jour de tes noces




Le jour de tes noces
День твоей свадьбы
C'est aujourd'hui le jour de tes noces c'est aujourd'hui ton plus beau jour
Вот и настал день твоей свадьбы, сегодня твой самый счастливый день.
tu vas suivre celui qui t'aime qui te chérit d'un tendre amour
Сейчас ты пойдешь за тем, кто тебя любит, кто лелеет тебя нежной любовью.
As-tu songé au mariage ce qu'il faut faire pour s'accorder
Думала ли ты о браке, о том, что нужно делать, чтобы ладить друг с другом,
Pour être heureux dans le ménage il faut savoir se pardonner
Чтобы быть счастливыми в семейной жизни, нужно уметь прощать.
Ah! si tu prends un bon mari tu se ras heureuse toute la vie
Ах, если ты выбрала хорошего мужа, ты будешь счастлива всю жизнь.
Mais n'oublie pas les doux moments que tu as passés chez tes bons parents
Но не забывай те сладкие моменты, которые ты провела в доме своих добрых родителей.
N'oublie donc pas ta bonne mère qui a toujours veillé sur toi
Не забывай свою добрую маму, которая всегда оберегала тебя.
N'oublie pas ses peines ses misères et le bon Dieu te bénira
Не забывай ее боль, ее горести, и Бог благословит тебя.
De ton papa en souvenance rappelle-toi ses bienfaits
Вспоминая о своем папе, помни о его доброте.
Tu fus pour lui dans ton enfance son univers et ses projets
Ты была для него в детстве его вселенной и его надеждами.
Ah! si tu prends un bon mari, tu se ras heureuse toute la vie
Ах, если ты выбрала хорошего мужа, ты будешь счастлива всю жизнь.
Mais n'oublie pas les doux moments que tu as passés chez tes bons parents
Но не забывай те сладкие моменты, которые ты провела в доме своих добрых родителей.
Ma chère amie je te regarde vois tes parents à tes côtés
Моя дорогая, я смотрю на тебя и вижу твоих родителей рядом.
Ils sont tous avec les larmes en se disant, elle va nous quitter
Они стоят здесь со слезами на глазах, говоря про себя: "Она покидает нас".
Ah! si tu pris un bon mari tu se ras heureuse toute la vie
Ах, если ты выбрала хорошего мужа, ты будешь счастлива всю жизнь.
Mais n'oublie pas les doux moments que tu as passés chez tes bons parents
Но не забывай те сладкие моменты, которые ты провела в доме своих добрых родителей.
Ah! si t'as pris un bon mari tu se ras heureuse toute la vie
Ах, если ты выбрала хорошего мужа, ты будешь счастлива всю жизнь.
Mais n'oublie pas les doux moments que tu as passés chez tes bons parents
Но не забывай те сладкие моменты, которые ты провела в доме своих добрых родителей.





Авторы: Georges Hamel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.