Georges Hamel - Pourrait-on vivre sans amour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Hamel - Pourrait-on vivre sans amour




Pourrait-on vivre sans amour
Можно ли жить без любви
Pourrait-on vivre sans amour
Можно ли жить без любви,
Sans le bonheur des doux matins
Без счастья нежных утр,
Sans les sourires et les bonjours
Без улыбок и приветствий,
Les souvenirs du lendemain
Воспоминаний о завтрашнем дне?
Pourrait-on vivre sans amour
Можно ли жить без любви,
Sans imprévu au jour le jour
Без неожиданностей изо дня в день,
Sans un espoir au fond du coeur
Без надежды в глубине сердца,
Et sans jamais compter les heures
И не считая часов?
Refrain:
Припев:
=====
=====
Sans le parfum d'une belle rose
Без аромата прекрасной розы,
D'une jolie bouche soudain qui ose
Прелестных губ, что вдруг осмелятся,
Un doux regard qui nous redit
Нежный взгляд, который повторяет нам:
Viens avec moi très loin d'ici
«Пойдем со мной далеко отсюда»,
Quand le départ de l'un des deux
Когда расставание одного из нас
Met une larme dans ses yeux
Вызывает слезу в глазах,
Sans l'arc-en-ciel d'un doux retour
Без радуги сладкого возвращения,
Pourrait-on vivre sans amour
Можно ли жить без любви?
Pourrait-on vivre sans amour
Можно ли жить без любви,
Sans la chanson des troubadours
Без песен трубадуров,
Sans cupidon qui dans nos coeurs
Без Купидона, который в наши сердца
Met de sa flèche le bonheur
Вкладывает своей стрелой счастье?
Musique, refrain
Музыка, припев
1er couplet
1-й куплет
Pourrait-on vivre sans amour
Можно ли жить без любви,
Sans imprévu au jour le jour
Без неожиданностей изо дня в день,
Sans un espoir au fond du coeur
Без надежды в глубине сердца,
Pourrait-on vivre sans amour
Можно ли жить без любви?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.