Текст и перевод песни Georges Hamel - Refrain à mon père
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Refrain à mon père
Refrain to my father
Je
ne
peux
m′empêcher
I
can't
help
but
Quand
le
froid
nous
revient
When
the
cold
has
returned
to
me
Toujours
de
repenser
Always
think
back
A
ma
vie
près
des
miens
Of
my
life
lived
near
my
family
Le
jour
devenu
court
The
day
has
become
short
Tu
repartais
au
loin
You
have
left
again
Promettant
ton
retour
Promising
your
return
Que
je
savais
lointain
That
I
knew
was
far
away
Mon
coeur
souvent
le
soir
My
heart
is
often
in
the
evening
Se
posait
la
question
Wondering
Pourquoi
devait-il
vivre?
Why
does
he
have
to
live?
Cette
séparation
This
separation
Mais
l'enfant
que
j′étais
But
the
child
that
I
was
Redoutait
ce
silence
Dreaded
this
silence
Quand
l'hiver
me
privait
When
winter
deprives
me
De
ta
douce
présence
Of
your
sweet
presence
Je
m'ennuyais
de
toi
I've
been
missing
you
Mon
père
toi
mon
ami
My
father,
my
friend
Durant
tous
ces
longs
mois
During
all
these
long
months
Où
tu
étais
parti
When
you
were
gone
La
neige
qui
tombait
The
snow
that
fell
Sur
mon
triste
pays
On
my
sad
country
Si
seul
elle
me
rendait
It
only
made
me
feel
alone
En
t′éloignant
d′ici
By
taking
you
away
from
here
Le
printemps
qui
tardait
The
spring
that
was
late
A
te
laisser
partir
To
let
you
go
Pour
qu'enfin
près
de
nous
So
that
at
last
near
us
Tu
puisses
revenir
You
could
return
Je
comptais
les
semaines
I
counted
the
weeks
Les
jours
même
les
heures
The
days
even
the
hours
Le
nez
à
la
fenêtre
With
my
nose
to
the
window
Pour
mieux
cacher
mes
pleurs
To
better
hide
my
tears
C′est
en
pensant
à
toi
It's
while
thinking
about
you
Qu'avec
mes
soeurs
et
frères
That
with
my
sisters
and
brothers
Chacun
à
sa
besogne
Each
with
his
or
her
task
On
aidait
notre
mère
We
helped
our
mother
Ces
souvenirs
précis
These
precise
memories
Reviennent
à
ma
mémoire
Come
back
to
my
memory
Moi
qui
même
aujourd′hui
Me
who
even
today
Voudrait
tant
te
revoir
Would
like
so
much
to
see
you
again
Le
temps
nous
a
changé
Time
has
changed
us
Mais
j'ai
su
bien
garder
But
I
have
known
to
keep
well
Ce
coeur
d′adolescent
This
heart
of
an
adolescent
Qui
revoit
nos
printemps
Who
sees
again
our
springs
L'image
de
deux
amis
The
image
of
two
friends
Qui
marchent
lentement
Who
walk
slowly
Toi
et
moi
réunis
Together
you
and
me
Qui
s'en
retournent
aux
champs
Who
return
to
the
fields
Je
comptais
les
semaines
I
counted
the
weeks
Les
jours
même
les
heures
The
days
even
the
hours
Le
nez
à
la
fenêtre
With
my
nose
to
the
window
Pour
mieux
cacher
mes
pleurs
To
better
hide
my
tears
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.