Georges Hamel - Refrain à mon père - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Hamel - Refrain à mon père




Refrain à mon père
Refrain to my father
Je ne peux m′empêcher
I can't help but
Quand le froid nous revient
When the cold has returned to me
Toujours de repenser
Always think back
A ma vie près des miens
Of my life lived near my family
Le jour devenu court
The day has become short
Tu repartais au loin
You have left again
Promettant ton retour
Promising your return
Que je savais lointain
That I knew was far away
Mon coeur souvent le soir
My heart is often in the evening
Se posait la question
Wondering
Pourquoi devait-il vivre?
Why does he have to live?
Cette séparation
This separation
Mais l'enfant que j′étais
But the child that I was
Redoutait ce silence
Dreaded this silence
Quand l'hiver me privait
When winter deprives me
De ta douce présence
Of your sweet presence
Refrain:
Chorus:
=====
=====
Je m'ennuyais de toi
I've been missing you
Mon père toi mon ami
My father, my friend
Durant tous ces longs mois
During all these long months
tu étais parti
When you were gone
La neige qui tombait
The snow that fell
Sur mon triste pays
On my sad country
Si seul elle me rendait
It only made me feel alone
En t′éloignant d′ici
By taking you away from here
Le printemps qui tardait
The spring that was late
A te laisser partir
To let you go
Pour qu'enfin près de nous
So that at last near us
Tu puisses revenir
You could return
Je comptais les semaines
I counted the weeks
Les jours même les heures
The days even the hours
Le nez à la fenêtre
With my nose to the window
Pour mieux cacher mes pleurs
To better hide my tears
Musique
Music
C′est en pensant à toi
It's while thinking about you
Qu'avec mes soeurs et frères
That with my sisters and brothers
Chacun à sa besogne
Each with his or her task
On aidait notre mère
We helped our mother
Ces souvenirs précis
These precise memories
Reviennent à ma mémoire
Come back to my memory
Moi qui même aujourd′hui
Me who even today
Voudrait tant te revoir
Would like so much to see you again
Le temps nous a changé
Time has changed us
Mais j'ai su bien garder
But I have known to keep well
Ce coeur d′adolescent
This heart of an adolescent
Qui revoit nos printemps
Who sees again our springs
L'image de deux amis
The image of two friends
Qui marchent lentement
Who walk slowly
Toi et moi réunis
Together you and me
Qui s'en retournent aux champs
Who return to the fields
Refrain
Chorus
Je comptais les semaines
I counted the weeks
Les jours même les heures
The days even the hours
Le nez à la fenêtre
With my nose to the window
Pour mieux cacher mes pleurs
To better hide my tears






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.