Текст и перевод песни Georges Moustaki feat. Barbara - La ligne droite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ligne droite
Прямая линия
Je
ne
t'attends
pas
au
bout
d'une
ligne
droite
Я
не
жду
тебя
в
конце
прямой
линии,
Je
sais
qu'il
faudra
faire
encore
des
détours
Я
знаю,
что
нам
еще
предстоит
сделать
несколько
обходов,
Et
voir
passer
encore
des
jours
et
des
jours
И
увидеть,
как
проходят
дни
за
днями,
Mais
sans
que
rien
ne
vienne
éteindre
notre
hâte
Но
ничто
не
сможет
погасить
наше
нетерпение.
Il
pleut
chez
toi,
chez
moi
le
soleil
est
de
plomb
У
тебя
идет
дождь,
у
меня
солнце
палит
нещадно,
Quand
pourrons-nous
enfin
marier
nos
saisons
Когда
же
мы
наконец
сможем
соединить
наши
времена
года?
Quand
pourrons-nous
rentrer
ensemble
à
la
maison
Когда
мы
сможем
вместе
вернуться
домой?
Nous
avons
le
temps,
mais
pourquoi
est-ce
si
long
У
нас
есть
время,
но
почему
оно
так
тянется?
Mes
habits
ont
parfois
des
traces
de
poussière
На
моей
одежде
иногда
видны
следы
пыли
Et
le
parfum
fané
des
amours
passagères
И
увядший
аромат
мимолетных
увлечений,
Qui
m'ont
rendu
ma
solitude
plus
légère
Которые
сделали
мое
одиночество
легче
A
l'aube
de
mes
nuits
blanches
et
solitaires
На
рассвете
моих
бессонных
и
одиноких
ночей.
Et
toi
mon
bel
amour,
dis
moi
s'il
y
a
des
hommes
А
ты,
моя
прекрасная
любовь,
скажи
мне,
были
ли
мужчины,
Qui
t'ont
rendu
la
vie
un
peu
moins
monotone
Которые
сделали
твою
жизнь
чуть
менее
однообразной,
Qui
t'aident
à
supporter
l'hiver
après
l'automne
Которые
помогают
тебе
пережить
зиму
после
осени
Et
les
silences
obstinés
du
téléphone
И
упрямое
молчание
телефона.
Nous
nous
raconterons
nos
triomphes,
nos
fêtes
Мы
расскажем
друг
другу
о
наших
триумфах,
о
наших
праздниках,
Mais
comment
s'avouer
toutes
nos
défaites
Но
как
признаться
во
всех
наших
поражениях,
L'angoisse
qui
nous
tient,
l'angoisse
qui
nous
guette
В
тревоге,
которая
держит
нас,
в
тревоге,
которая
подстерегает
нас
Et
s'accroche
à
chaque
pensée,
à
chaque
geste
И
цепляется
за
каждую
мысль,
за
каждый
жест.
Je
sais
que
tu
seras
au
bout
de
mes
voyages
Я
знаю,
что
ты
будешь
в
конце
моих
странствий,
Je
sais
que
tu
viendras
malgré
tous
les
détours
Я
знаю,
что
ты
придешь,
несмотря
на
все
обходы,
Nous
dormirons
ensemble
et
nous
ferons
l'amour
Мы
будем
спать
вместе
и
заниматься
любовью
Dans
un
monde
réinventé
à
notre
image
В
мире,
созданном
заново
по
нашему
образу
и
подобию.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara, Georges Moustaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.