Текст и перевод песни Georges Moustaki - Aphorismes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
nous
avons
dépassé
les
savoirs
When
we
have
surpassed
knowledge
Alors
nous
avons
la
connaissance
Then
we
have
understanding
La
raison
fût
une
aide
Reason
was
an
aid
La
raison
est
l'entrave
Reason
is
the
obstacle
Quand
nous
avons
dépassé
les
velléités
When
we
have
surpassed
wishes
Alors
nous
avons
le
pouvoir
Then
we
have
power
L'effort
fût
une
aide
Effort
was
an
aid
L'effort
est
l'entrave
Effort
is
the
obstacle
Quand
nous
avons
dépassé
les
jouissances
When
we
have
surpassed
enjoyments
Alors
nous
avons
la
béatitude
Then
we
have
beatitude
Le
désir
fût
une
aide
Desire
was
an
aid
Le
désir
est
l'entrave
Desire
is
the
obstacle
Quand
nous
avons
dépassé
l'individualisation
When
we
have
surpassed
individualization
Alors
nous
sommes
des
personnes
réelles
Then
we
are
real
people
Le
moi
fût
une
aide
The
self
was
an
aid
Le
moi
est
l'entrave
The
self
is
the
obstacle
Quand
nous
dépasserons
l'humanité
When
we
surpass
humanity
Alors
nous
serons
l'homme
Then
we
shall
be
man
L'animal
fût
une
aide
The
animal
was
an
aid
L'animal
est
l'entrave
The
animal
is
the
obstacle
Quand
nous
dépasserons
l'humanité
When
we
surpass
humanity
Alors
nous
serons
l'homme
Then
we
shall
be
man
L'animal
fût
une
aide
The
animal
was
an
aid
L'animal
est
l'entrave
The
animal
is
the
obstacle
L'animal
fût
une
aide
The
animal
was
an
aid
L'animal
est
l'entrave
The
animal
is
the
obstacle
L'animal
fût
une
aide
The
animal
was
an
aid
L'animal
est
l'entrave
The
animal
is
the
obstacle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Moustaki, Sri Aurobindo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.