Georges Moustaki - Bahia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Moustaki - Bahia




Bahia
Bahia
Bahia, Bahia, laya, laya
Bahia, Bahia, laya, laya
Laya, layala
Laya, layala
Bahia, laya, laya, laya, laya
Bahia, laya, laya, laya, laya
Laya, laya, laya, laya
Laya, laya, laya, laya
Laya, layala
Laya, layala
Laya, laya, laya, laya, laya
Laya, laya, laya, laya, laya
Bahia des pêcheurs, des marins
Bahia of fishermen and sailors
Bahia des filles du port
Bahia of the girls of the port
Bahia de tous les saints
Bahia of All Saints
Bahia de Saint-Salvador
Bahia of Salvador
C'est qu'un beau jour a commencé le Brésil
It was there that one fine day Brazil began
Et sa première capitale
And its first capital
C'est que l'Afrique vit encore en exil
It was there that Africa still lives in exile
Et parle la langue du Portugal
And speaks the language of Portugal
Bahia des pêcheurs, des marins
Bahia of fishermen and sailors
Bahia des filles du port
Bahia of the girls of the port
Bahia de tous les saints
Bahia of All Saints
Bahia de Saint-Salvador
Bahia of Salvador
C'est que les hommes savent encore se battre
It was there that men still know how to fight
Pieds nus, ou à mains nues, ou au couteau
Barefoot, or with bare hands, or with a knife
Pour les beaux yeux d'une jolie mulâtre
For the beautiful eyes of a pretty mulatto
Au risque d'y laisser la peau
At the risk of losing their skin
Bahia des pêcheurs, des marins
Bahia of fishermen and sailors
Bahia des filles du port
Bahia of the girls of the port
Bahia de tous les saints
Bahia of All Saints
Bahia de Saint-Salvador
Bahia of Salvador
J'ai écouté chanter les fils de Gandhi
I listened to the sons of Gandhi sing
J'ai vu danser les filles de Xango
I saw the daughters of Xango dance
C'est que j'ai retrouvé le paradis
It was there that I found paradise again
Du côté de chez Jorge Amado
On the side of Jorge Amado's house
Bahia des pêcheurs, des marins
Bahia of fishermen and sailors
Bahia des filles du port
Bahia of the girls of the port
Bahia de tous les saints
Bahia of All Saints
Bahia de Saint-Salvador
Bahia of Salvador
Comme ma chanson n'était pas terminée
Since my song was not finished
Je l'ai emportée avec moi
I took it with me
Je reviendrai un jour te la fredonner
I will come back one day to sing it to you
Sur la plage d'Itapoa
On the beach of Itapoa
Bahia des pêcheurs, des marins
Bahia of fishermen and sailors
Bahia des filles du port
Bahia of the girls of the port
Bahia de tous les saints
Bahia of All Saints
Bahia de Saint-Salvador
Bahia of Salvador
Bahia des pêcheurs, des marins
Bahia of fishermen and sailors
Bahia des filles du port
Bahia of the girls of the port
Bahia de tous les saints
Bahia of All Saints
Bahia de Saint-Salvador
Bahia of Salvador
Bahia de Saint-Salvador
Bahia of Salvador
Bahia de Saint-Salvador
Bahia of Salvador
Bahia de Saint-Salvador
Bahia of Salvador
Bahia de Saint-Salvador
Bahia of Salvador
Bahia de Saint-Salvador (Bahia, Bahia Saint Salvador)
Bahia of Salvador (Bahia, Bahia Saint Salvador)
Bahia de Saint-Salvador (Bahia, Bahia, Bahia Saint Salvador)
Bahia of Salvador (Bahia, Bahia, Bahia Saint Salvador)
Bahia de Saint-Salvador (hia, Bahia, Bahia Saint Salvador)
Bahia of Salvador (hia, Bahia, Bahia Saint Salvador)
Bahia de Saint-Salvador (hia, Bahia, Bahia Saint Salvador)
Bahia of Salvador (hia, Bahia, Bahia Saint Salvador)





Авторы: Georges Moustaki, Mario Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.