Georges Moustaki - Ballade en fumée - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Moustaki - Ballade en fumée




Ballade En Fumée
Баллада В Дыму
Te voilà tombée en disgrâce
Ты впала в немилость
Tu peux toujours te parfumer
Ты всегда можешь надушиться
Te voilà presque mal aimée
Вот тебя почти не любят.
Portant tu gardes ton panache
В одежде ты держишь свой шлейф
Même s'il n'est que de fumée
Даже если это всего лишь дым
Je t'ai connue dans ma jeunesse
Я знал тебя в юности.
Tu as brûlé tous mes pianos
Ты сжег все мои пианино.
Quand je jouais plus ou moins faux
Когда я играл более или менее неправильно
Dans les bordels du vieil Anvers
В борделях старого Антверпена
Et ça faisait pleurer Margot
И это заставляло Марго плакать.
Je m'adresse à ma cigarette
Я обращаюсь к своей сигарете
Ma jolie blonde au goût anglais
Моя симпатичная блондинка с английским вкусом
Ma brune amère à mon palais
Моя горькая брюнетка в моем дворце
Le mégot des jours de disette
Окурок в дни отдыха
Celle qu'autrefois je roulais
Та, на которой я когда-то катался
Tu m'as séduit comme jadis
Ты соблазнил меня, как когда-то
Tu séduisais peuples et rois
Ты соблазнял народы и королей.
L'ingratitude faisait loi
Неблагодарность была законной
On t'a mise au rayon des vices
Мы поместили тебя в зону пороков.
Des drogues de deuxième choix
Наркотики второго сорта
Je rêve à mes chansons futures
Я мечтаю о своих будущих песнях
En te tenant entre mes doigts
Держа тебя между моих пальцев.
Je cherche la rime avec toi
Я ищу рифму с тобой
Et tout au long de l'aventure
И на протяжении всего приключения
On se consume toi et moi
Мы с тобой пожираем друг друга.
Tout à l'heure en sortant de scène
Только что со сцены.
C'est toi que je respirerai
Я буду дышать только тобой.
Comme je te respire après
Как я дышу тобой после
Chaque émotion et chaque peine
Каждая эмоция и каждое горе
Dans un geste presque sacré
Почти священным жестом
Tu es parfois ma récompense
Иногда ты-моя награда.
Et parfois ma consolation
И иногда мое утешение
Dans mes moments de réflexion
В моменты моих размышлений
Tu viens calmer mon impatience
Ты пришел, чтобы успокоить мое нетерпение.
Et je remets tout en question
И я все ставлю под сомнение
Tu sais me rendre fraternel
Ты умеешь делать меня братским.
Quand tu passes de main en main
Когда ты переходишь из рук в руки
Jusqu'au moment tu t'éteins
До тех пор, пока ты не отключишься
Après la dernière étincelle
После последней искры
Comme une étoile du matin
Как Утренняя звезда
Certains vont battre la campagne
Некоторые собираются победить в кампании
Te dénoncer comme un poison
Осуждать тебя как яд
Moi je t'accueille en ma maison
Я приветствую тебя в своем доме
Et je fais de toi ma compagne
И я сделаю тебя своей спутницей.
Même s'ils ont un peu raison
Даже если они немного правы





Авторы: Georges Moustaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.