Текст и перевод песни Georges Moustaki - Cantique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
veux
sur
un
air
de
cantique
I
want
to
write
to
a
canticle's
tune
Écrire
la
plus
impudique
The
most
shameless
De
toutes
mes
chansons
d'amour
Of
all
my
love
songs
Pour
toi
qui
me
permets
de
faire
For
you,
who
allows
me
Les
plus
jolis
péchés
de
chair
To
commit
the
nicest
carnal
sins
Et
d'y
retomber
chaque
jour
And
to
repeat
them
every
day
Dans
le
jardin
de
nos
délices
In
the
garden
of
our
delights,
Où
se
marie
ma
fleur
de
lys
Where
my
lily
flower
marries
Avec
ta
rose
de
velours
With
your
velvet
rose.
Il
y
a
tant
et
tant
de
mystères
There
are
so
many
mysteries
Qu'il
nous
faudrait
la
vie
entière
That
we
would
need
a
whole
life
Pour
pouvoir
en
faire
le
tour
To
get
around
them.
Je
vais
parler
sans
innocence
I'll
speak
without
innocence
De
cette
fête
qui
commence
About
the
party
that
begins
Sans
hâte
mais
sans
retenue
Without
haste
but
without
restraint
Par
un
mot
un
regard
complice
With
a
word,
a
conniving
look
Le
bruit
de
ta
robe
qui
glisse
The
sound
of
your
dress
which
slips
Et
qui
le
laisse
toute
nue
And
leaves
it
completely
bare.
Puis
c'est
toi
qui
me
déshabille
Then
it's
you
who
undresses
me
Avec
des
gestes
très
subtils
With
very
subtle
gestures
D'une
impatience
contenue
Of
a
contained
impatience
Et
nos
deux
corps
se
reconnaissent
And
our
two
bodies
recognize
each
other
Avec
les
premières
caresses
With
the
first
caresses,
Familières
et
imprévues
Familiar
and
unforeseen.
Je
laisse
aller
mes
doigts
ma
bouche
I
let
my
fingers
and
my
mouth
go
Le
long
de
toi
jusqu'à
la
source
Along
you,
to
the
source
Où
la
peau
semble
de
satin
Where
the
skin
looks
like
satin,
Jusqu'à
la
source
où
je
m'abreuve
To
the
source
where
I
drink
Et
où
ma
langue
aventureuse
And
where
my
adventurous
tongue
S'aventure
encore
plus
loin
Ventures
even
further.
Tu
t'ouvres
mieux
pour
mieux
t'offrir
You
open
yourself
better
to
offer
yourself
better
Et
ton
souffle
devient
soupir
And
your
breath
becomes
a
sigh,
Et
tes
ongles
griffent
mes
reins
And
your
nails
scratch
my
loins
Tandis
que
ta
bouche
m'explore
While
your
mouth
explores
me
Comme
pour
découvrir
mon
corps
As
if
to
discover
my
body,
Qu'elle
connaît
pourtant
si
bien
Which
she
knows
so
well.
Et
lorsque
enfin
se
réunissent
And
when
finally
reunited
Nos
lèvres
nos
ventres
et
nos
cuisses
Our
lips,
our
bellies
and
our
thighs,
Lorsque
nos
sexes
confondus
When
our
sexes,
mixed,
Rappellent
la
même
jouissance
Recall
the
same
pleasure,
Au
rythme
de
la
même
danse
At
the
rhythm
of
the
same
dance
Que
nous
dansons
à
corps
perdus
That
we
dance
with
no
holds
barred.
Notre
désir
se
réalise
Our
desire
is
realized,
Et
le
jardin
de
nos
délices
And
the
garden
of
our
delights
Nous
offre
ses
fruits
défendus
Offers
us
its
forbidden
fruits.
Alors
ma
tendre
partenaire
So,
my
tender
partner,
Mon
si
joli
péché
de
chair
My
oh-so-pretty
carnal
sin,
Sans
avoir
peur
d'être
entendu
Without
being
afraid
to
be
heard,
J'ose
te
dire
je
t'aime
I
dare
tell
you,
I
love
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Moustaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.