Georges Moustaki - Ce N'est Pas La Première Fois - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Moustaki - Ce N'est Pas La Première Fois




On dirait que toutes les filles sont sur terre
Похоже, что все девушки на земле
Pour martyriser cet homme que je suis
Чтобы замучить этого человека, которым я являюсь
Si seulement je pouvais vivre solitaire
Если бы я только мог жить одиноко
Ça m'éviterait beaucoup d'ennuis
Это избавило бы меня от многих неприятностей
Ce n'est pas la première fois que ça m'arrive
Это не первый раз, когда это происходит со мной
Ce n'est pas non plus pour la dernière fois
Это тоже не в последний раз
Les cookies assurent le bon fonctionnement de nos services.
Файлы cookie обеспечивают бесперебойную работу наших услуг.
En utilisant ces derniers,
Используя эти,
Vous acceptez l'utilisation des cookies. En savoir plus.
Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Подробнее.
Paroles de chansons
Тексты песен
RECHERCHEZ VOS CHANSONS ET VOS ARTISTES
ИЩИТЕ СВОИ ПЕСНИ И ИСПОЛНИТЕЛЕЙ
Paroles.net
Paroles.net
Paroles Georges Moustaki
Слова Жоржа Мустаки
Paroles Ce n'est pas la première fois
Текст песни это не первый раз
Paroles de la chanson Ce n'est pas
Текст песни это не так
La première fois par Georges Moustaki
Первый раз Джордж Мустаки
MEHR ZEIT DANK ECHTZEIT.
MEHR ZEIT DANK ECHTZEIT.
STAUINFOS IN ECHTZEIT IM MINI CLUBMAN
ШТАУИНФОС В ЭЧЦАЙТ-ИМ-МИНИ-КЛУБЕ
MIT ATTRAKTIVEM MINI CONNECTED PAKET.
MIT ATTRAKTIVEM MINI CONNECTED PACKET.
JETZT PROBE FAHREN.
ДЖЕТЦТ ПРОЩУПЫВАЕТ ФАРЕНА.
Chanson manquante pour "Georges Moustaki"? Proposer les paroles
Пропавшая песня для "Жоржа Мустаки"? Предложение текстов песен
Proposer une correction des paroles de "Ce n'est pas la première fois"
Предложите исправить текст песни "это не в первый раз"
Höre "Ce n'est pas la..."
Гере "это не та..."
Auf Amazon Music
Auf Amazon Music
Paroles de la chanson Ce n'est pas
Текст песни это не так
La première fois par Georges Moustaki
Первый раз Джордж Мустаки
On dirait que toutes les filles sont sur terre
Похоже, что все девушки на земле
Pour martyriser cet homme que je suis
Чтобы замучить этого человека, которым я являюсь
Si seulement je pouvais vivre solitaire
Если бы я только мог жить одиноко
Ça m'éviterait beaucoup d'ennuis
Это избавило бы меня от многих неприятностей
Ce n'est pas la première fois que ça m'arrive
Это не первый раз, когда это происходит со мной
Ce n'est pas non plus pour la dernière fois
Это тоже не в последний раз
L'amour c'est un peu comme une source vive
Любовь-это что-то вроде живого источника
Et tel qui a bu un jour toujours y boit
И тот, кто однажды выпил, всегда пьет там
C'est pourtant chaque fois du pareil au même
И все же каждый раз одно и то же
Et dès qu'une fille passe a ma portée
И как только какая-нибудь девушка окажется в моих руках
Je ne peux pas m'empêcher de lui dire je t'aime
Я не могу не сказать ей, что люблю тебя
Ça doit être une fatalité
Должно быть, это фатально.
Ce n'est pas la première fois que ça m'arrive
Это не первый раз, когда это происходит со мной
Ce n'est pas non plus pour la dernière fois
Это тоже не в последний раз
L'amour c'est un peu comme une source vive
Любовь-это что-то вроде живого источника
Et tel qui a bu un jour toujours y boit
И тот, кто однажды выпил, всегда пьет там
Tant pis si l'amour m'a fait quelques blessures
Плохо, если любовь нанесла мне несколько ран
Tant pis si mon cœur est toujours en danger
Плохо, если мое сердце все еще в опасности
Et s'il m'en fait voir de vertes et de pas mûres
И если он заставит меня увидеть их зелеными и не созревшими
Rien à faire pour le décourager
Нечего делать, чтобы его обескуражить
Ce n'est pas la première fois que ça m'arrive
Это не первый раз, когда это происходит со мной
Ce n'est pas non plus pour la dernière fois
Это тоже не в последний раз
L'amour c'est un peu comme une source vive
Любовь-это что-то вроде живого источника
Et tel qui a bu un jour toujours y boit
И тот, кто однажды выпил, всегда пьет там
Jusqu'au jour ou par un tendre sortilège
До дня или нежным заклинанием
A force de vouloir jouer au plus fin
Настолько, что хочется играть до конца
Viendra celle qui saura me prendre au piège
Придет та, кто знает, как поймать меня в ловушку
Celle a qui je pourrais dire enfin
Та, кому я мог бы наконец сказать
C'est bien la première fois que ça m'arrive
Это действительно первый раз, когда это случилось со мной
Que ça m'arrive
Пусть это случится со мной.
Que ça m'arrive
Пусть это случится со мной.





Авторы: Georges Moustaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.