Текст и перевод песни Georges Moustaki - Dans la maison trop grande et trop vide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans la maison trop grande et trop vide
In the House Too Large and Too Empty
Dans
la
maison
trop
grande
et
trop
vide
In
the
house
too
large
and
too
empty
Dans
la
rue
devenue
déserte
In
the
street
that
has
become
deserted
Dans
Paris
qui
n'est
plus
qu'un
boulevard
de
cendres
In
Paris
which
is
now
nothing
more
than
a
boulevard
of
ashes
Dans
le
soleil
glacé,
dans
les
nuages
bas
In
the
icy
sun,
in
the
low
clouds
Et
dans
l'eau
immobile
d'un
océan
inerte
And
in
the
still
water
of
an
inert
ocean
Dans
le
regard
éteint
des
vivants
inconnus
In
the
extinguished
gaze
of
unknown
living
beings
Je
crie
ma
solitude
en
lettres
de
noblesse
I
scream
my
solitude
in
letters
of
nobility
Je
crie
mon
insomnie
dans
la
nuit
indifférente
I
scream
my
insomnia
into
the
indifferent
night
Et
je
maquille
les
poupées
qui
en
témoignent
And
I
paint
the
faces
of
the
dolls
that
bear
witness
La
nostalgie
étouffe
un
bâillement
d'ennui
Nostalgia
stifles
a
yawn
of
boredom
Mais
la
douleur
est
là
sourde
et
muette
But
the
pain
is
there,
deaf
and
mute
Comme
il
se
doit
As
it
should
be
La
peur
désemparée
par
toutes
mes
faiblesses
Fear,
helpless
from
all
my
weaknesses
Dans
le
silence
épais
comme
un
point
d'orgue
In
the
silence
thick
as
a
fermata
Le
langage
est
approximatif
Language
is
approximate
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Moustaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.