Текст и перевод песни Georges Moustaki - Dire Qu Il Faudra Mourir Un Jour (Live Bobino)
Dire Qu Il Faudra Mourir Un Jour (Live Bobino)
Say That I Must Die One Day (Live Bobino)
Dir'
qu'il
faudra
mourir
un
jour,
Say
that
I
must
die
one
day,
Quitter
sa
vie
et
ses
amours,
Leave
my
life
and
my
loves,
Dire
qu'il
faudra
laisser
tout
ça
Say
that
I
must
leave
all
that
Pour
Dieu
sait
quel
au-delà.
For
God
knows
what
afterlife.
Dir'
qu'il
faudra
mourir
un
jour.
Say
that
I
must
die
one
day.
Dir'
qu'il
faudra
mourir
un
jour.
Say
that
I
must
die
one
day.
C'est
dur
à
penser,
il
faut
bien
le
dire.
It's
hard
to
think
about,
I
must
admit.
Dir'
qu'il
faudra
rester
tout
seul
Say
that
I
must
remain
all
alone
Dans
la
tristesse
d'un
linceul
In
the
sadness
of
a
shroud
Sans
une
fille
pour
la
nuit,
Without
a
girl
for
the
night,
Sans
une
goutte
de
whisky.
Without
a
drop
of
whiskey.
Dir'
qu'il
faudra
mourir
un
jour.
Say
that
I
must
die
one
day.
Dir'
qu'il
faudra
mourir
un
jour.
Say
that
I
must
die
one
day.
C'est
dur
à
penser,
il
faut
bien
le
dire.
It's
hard
to
think
about,
I
must
admit.
Dir'
qu'il
faudra,
bon
gré
mal
gré,
Say
that
I
must,
willingly
or
unwillingly,
Finir
dans
d'éternels
regrets,
End
up
in
eternal
regrets,
Moi
qui
voudrais
plus
d'une
vie
I
who
would
like
more
than
one
life
Pour
passer
toutes
mes
envies.
To
fulfill
all
my
desires.
Dir'
qu'il
faudra
mourir
un
jour.
Say
that
I
must
die
one
day.
Dir'
qu'il
faudra
mourir
un
jour.
Say
that
I
must
die
one
day.
C'est
dur
à
penser,
il
faut
bien
le
dire.
It's
hard
to
think
about,
I
must
admit.
Dir'
qu'il
faudra
mourir
d'ennui
Say
that
I
must
die
of
boredom
En
enfer
ou
en
paradis,
In
hell
or
in
paradise,
Passer
toute
une
éternité
Spend
an
eternity
Sans
jamais
pouvoir
s'évader...
Without
ever
being
able
to
escape...
Dir'
qu'il
faudra
mourir
un
jour.
Say
that
I
must
die
one
day.
Dir'
qu'il
faudra
mourir
un
jour.
Say
that
I
must
die
one
day.
C'est
dur
à
penser,
il
faut
bien
le
dire.
It's
hard
to
think
about,
I
must
admit.
Dir'
qu'il
faudra
mourir
encor,
Say
that
I
must
die
again,
Moi
qui
suis
souvent
déjà
mort,
I
who
am
often
already
dead,
Oui
mort
d'amour
et
de
plaisir.
Yes,
dead
with
love
and
pleasure.
De
quoi
pourrais-je
mieux
mourir?
Of
what
could
I
die
better?
Dir'
qu'il
faudra
mourir
un
jour,
Say
that
I
must
die
one
day,
C'est
dur
à
penser,
mon
amour.
It's
hard
to
think
about,
my
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Moustaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.