Текст и перевод песни Georges Moustaki - Donne du rhum à ton homme (Live au Bobino 1970)
Donne du rhum à ton homme (Live au Bobino 1970)
Give Rum to Your Man (Live at Bobino 1970)
Donne
du
rhum
à
ton
homme
Give
rum
to
your
man
Du
miel
et
du
tabac
Honey
and
tobacco
Donne
du
rhum
à
ton
homme
et
tu
verras
comme
Give
rum
to
your
man
and
you'll
see
how
Il
t'aimera.
He
will
love
you.
Y
a
des
filles
sur
le
port
There
are
girls
on
the
deck
Si
belles
et
si
gentilles
So
beautiful
and
so
friendly
Tout
sourire
dehors
All
smiles
on
the
outside
Sentant
bon
la
vanille
Smelling
good
of
vanilla
Et
ton
homme
n'est
pas
de
bois
And
your
man
isn't
made
of
wood
Il
les
regarde
d'un
œil
tendre
He
looks
at
them
with
a
tender
eye
Si
tu
veux
le
garder
pour
toi
If
you
want
to
keep
him
for
yourself
Donne
donne-lui
sans
attendre.
Give
give
it
to
him
without
waiting.
Il
te
donnera
des
bijoux
He
will
give
you
jewels
Des
colliers
qui
scintillent
Necklaces
that
sparkle
Qu'il
ramène
du
Pérou
Which
he
brings
back
from
Peru
De
Cuba
des
Antilles
From
Cuba
from
the
Antilles
Mais
pour
te
donner
de
l'amour
But
to
give
you
love
Faut
qu'il
se
repose
du
voyage
He
has
to
rest
from
the
trip
Avant
de
lui
offrir
à
ton
tour
Before
he
offers
you
in
his
turn
Tous
les
trésors
de
ton
corsage
All
the
treasures
of
your
bodice
Quelle
nuit
que
cette
nuit-là
What
a
night
that
night
On
en
parle
dans
la
ville
We
talk
about
it
in
the
city
Même
on
exagérera
We'll
even
exaggerate
Sa
tendresse
virile
His
virile
tenderness
Car
pour
l'heure
il
est
fatigué
Because
for
the
moment
he's
tired
Il
sombre
dans
la
somnolence
He
sinks
into
drowsiness
Dès
que
tu
l'auras
réveillé
As
soon
as
you
have
awakened
him
Si
tu
veux
que
ça
recommence.
If
you
want
it
to
start
again.
Quand
il
va
repartir
When
he's
going
to
leave
again
Te
laissant
pauvre
fille
Leaving
you
a
poor
girl
Seule
avec
le
souvenir
Alone
with
the
memory
Et
le
collier
de
pacotille
And
the
imitation
necklace
Au
moment
de
vous
séparer
At
the
moment
of
your
separation
Pour
des
mois
de
longues
semaines
For
months
of
long
weeks
Donne-lui
bien
sûr
des
baisers
Give
him
kisses
of
course
Mais
si
tu
veux
qu'il
te
revienne
But
if
you
want
him
to
come
back
to
you
Mais
si
tu
veux
qu'il
te
revienne
But
if
you
want
him
to
come
back
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Moustaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.