Текст и перевод песни Georges Moustaki - Eden Blues (Live Bobino)
En
descendant,
le
fleuve
argent
Спускаясь
вниз,
Серебряная
река
Qui
roule
jusqu'au
Nevada
Кто
едет
в
Неваду
On
voit
la
plaine
qui
s'étend
Мы
видим
равнину,
которая
простирается
A
l'est
de
Santa
Lucia
К
востоку
от
Санта-Люсии
Les
villes
s'appellent
Natividad
Города
называются
Нативидад
San
Miguel
ou
San
Lorenzo
Сан-Мигель
или
Сан-Лоренцо
Les
filles
s'appellent
Soledad
Девочек
зовут
Соледад
Les
garcons
gardent
les
troupeaux
Мальчики
охраняют
стада
Ooo
oho
ooo
oho
ohoho
oho
oho
ООО
охо
ООО
охо
охо
охо
охо
охо
C'est
là
que
Jim
a
rencontré
Именно
там
Джим
встретил
Sur
une
route
un
soir
de
pluie
На
дороге
в
дождливую
ночь
Catherine
la
fille
du
fermier
Кэтрин,
дочь
фермера
Et
qu'ils
s'aimèrent
toute
la
nuit
И
что
они
любили
друг
друга
всю
ночь
Le
soleil
fait
briller
son
or
Солнце
заставляет
свое
золото
сиять
Dans
quelques
rares
flaques
d'eau
в
редких
лужах
Le
cactus
forme
le
décor
Кактус
образует
декор
Le
chardon
couvre
les
coteaux
Чертополох
покрывает
склоны
холмов
Ooo
oho
ooo
oho
ohoho
oho
oho
ООО
охо
ООО
охо
охо
охо
охо
охо
C'est
là
qu'Adam
le
sénateur
Именно
здесь
Адам
сенатор
Est
venu
finir
ses
vieux
jours
Пришел,
чтобы
закончить
свои
старые
дни.
Puis
il
est
mort
d'un
coup
au
coeur
Затем
он
умер
от
удара
в
сердце
On
prétend
qu'c'est
du
mal
d'amour
Мы
утверждаем,
что
это
любовная
тоска
Et
les
fleurs
couchées
par
le
vent
И
цветы,
гонимые
ветром,
Semblent
prier
pour
son
repos
Кажется,
они
молятся
за
его
упокой
La
lune
verse
une
larme
d'argent
Луна
проливает
серебряную
слезу
Sur
la
croix
blanche
du
tombeau
На
белом
кресте
могилы
Ooo
oho
ooo
oho
ohoho
oho
oho
ООО
охо
ООО
охо
охо
охо
охо
охо
En
descendant,
le
fleuve
argent
Спускаясь
вниз,
Серебряная
река
Qui
roule
jusqu'au
Nevada
Кто
едет
в
Неваду
On
voit
la
plaine
qui
s'étend
Мы
видим
равнину,
которая
простирается
A
l'est
de
Santa
Lucia
К
востоку
от
Санта-Люсии
Les
villes
s'appellent
Natividad
Города
называются
Нативидад
San
Miguel
ou
San
Lorenzo
Сан-Мигель
или
Сан-Лоренцо
Les
filles
s'appellent
Soledad
Девочек
зовут
Соледад
Les
garcons
gardent
les
troupeaux
Мальчики
охраняют
стада
Ooo
oho
ooo
oho
ohoho
oho
oho
ООО
охо
ООО
охо
охо
охо
охо
охо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Moustaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.