Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et pourtant dans le monde
Und doch in der Welt
On
nous
dira
qu'on
a
tort
de
chanter
Man
wird
uns
sagen,
wir
hätten
Unrecht
zu
singen
La
révolution
et
la
liberté
Die
Revolution
und
die
Freiheit
Que
tout
cela
ne
sert
à
rien
Dass
all
das
zu
nichts
nütze
sei
Que
ce
n'est
pas
encore
pour
demain
Dass
es
noch
nicht
für
morgen
sei
Et
pourtant
dans
le
monde
Und
doch
in
der
Welt
D'autre
voix
nous
répondent
Antworten
uns
andere
Stimmen
Et
pourtant
dans
le
monde
Und
doch
in
der
Welt
On
nous
dira
qu'on
a
tort
de
rêver
Man
wird
uns
sagen,
wir
hätten
Unrecht
zu
träumen
En
croyant
vivre
la
réalité
Indem
wir
glauben,
die
Realität
zu
leben
Qu'il
faut
garder
les
yeux
ouverts
Dass
man
die
Augen
offen
halten
müsse
Et
regarder
ce
qui
va
de
travers
Und
sehen
müsse,
was
schiefläuft
Et
pourtant
dans
le
monde
Und
doch
in
der
Welt
D'autre
voix
nous
répondent
Antworten
uns
andere
Stimmen
Et
pourtant
dans
le
monde
Und
doch
in
der
Welt
On
nous
dira
qu'on
a
tort
de
crier
Man
wird
uns
sagen,
wir
hätten
Unrecht
zu
schreien
Et
de
clamer
nos
quatre
vérités
Und
unsere
unverblümten
Wahrheiten
zu
verkünden
Qu'il
vaut
mieux
se
taire
ou
mentir
Dass
es
besser
sei
zu
schweigen
oder
zu
lügen
Et
surtout
savoir
garder
le
sourire
Und
vor
allem
das
Lächeln
bewahren
zu
können
Et
pourtant
dans
le
monde
Und
doch
in
der
Welt
D'autre
voix
nous
répondent
Antworten
uns
andere
Stimmen
Et
pourtant
dans
le
monde
Und
doch
in
der
Welt
On
nous
dira
qu'on
a
tort
de
parler
Man
wird
uns
sagen,
wir
hätten
Unrecht
zu
sprechen
De
l'amour
comme
si
il
en
existait
Von
der
Liebe,
als
ob
es
sie
gäbe
Qu'il
ne
s'agit
que
d'un
mirage
Dass
es
sich
nur
um
eine
Fata
Morgana
handle
Une
illusion
qui
n'est
pas
de
notre
âge
Eine
Illusion,
die
nicht
unseres
Alters
sei
Et
pourtant
dans
le
monde
Und
doch
in
der
Welt
D'autre
voix
nous
répondent
Antworten
uns
andere
Stimmen
Et
pourtant
dans
le
monde
Und
doch
in
der
Welt
On
nous
dira
qu'on
a
tort
ou
raison
Man
wird
uns
sagen,
wir
hätten
Unrecht
oder
Recht
Ça
nous
fera
pas
changer
de
chanson
Das
wird
uns
unser
Lied
nicht
ändern
lassen
On
vous
la
donne
comme
elle
est
Wir
geben
es
Ihnen,
wie
es
ist
Vous
pourrez
en
faire
ce
qu'il
vous
plaît
Sie
können
damit
machen,
was
Ihnen
gefällt
Et
pourtant
dans
le
monde
Und
doch
in
der
Welt
D'autre
voix
nous
répondent
Antworten
uns
andere
Stimmen
Et
pourtant
dans
le
monde
Und
doch
in
der
Welt
Et
pourtant
dans
le
monde
Und
doch
in
der
Welt
D'autre
voix
nous
répondent
Antworten
uns
andere
Stimmen
Et
pourtant
dans
le
monde
Und
doch
in
der
Welt
Et
pourtant
dans
le
monde
Und
doch
in
der
Welt
D'autre
voix
nous
répondent
Antworten
uns
andere
Stimmen
Et
pourtant
dans
le
monde
Und
doch
in
der
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Moustaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.