Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
pour
toi
que
je
joue
grand-père
c'est
pour
toi
Ich
spiele
für
dich,
Großvater,
für
dich
Tous
les
autres
m'écoutent
mais
toi
tu
m'entends
Alle
anderen
hören
mir
zu,
aber
du,
du
verstehst
mich
On
est
du
même
bois
on
est
du
même
sang
Wir
sind
aus
demselben
Holz,
wir
sind
vom
selben
Blut
Et
je
porte
ton
nom
et
tu
es
un
peu
moi
Und
ich
trage
deinen
Namen
und
du
bist
ein
bisschen
ich
Exilé
de
Corfou
et
de
Constantinople
Exilant
aus
Korfu
und
Konstantinopel
Ulysse
qui
jamais
ne
revint
sur
ses
pas
Odysseus,
der
niemals
auf
seinen
Wegen
zurückkehrte
Je
suis
de
ton
pays
métèque
comme
toi
Ich
bin
aus
deinem
Land,
ein
Fremder
wie
du
Un
enfant
de
l'enfant
que
te
fit
Pénélope
Ein
Kind
des
Kindes,
das
Penelope
dir
gebar
Tu
étais
déjà
vieux
quand
je
venais
de
naître
Du
warst
schon
alt,
als
ich
gerade
geboren
wurde
Arrivé
juste
à
temps
pour
prendre
le
relais
Gerade
rechtzeitig
angekommen,
um
den
Stab
zu
übernehmen
Et
je
finirai
bien
un
jour
par
ressembler
Und
ich
werde
eines
Tages
wohl
ähneln
À
la
photo
ou
tu
as
posé
en
ancêtre
Dem
Foto,
auf
dem
du
als
Ahn
posiert
hast
C'est
pour
toi
que
je
joue
grand-père
c'est
pour
toi
Ich
spiele
für
dich,
Großvater,
für
dich
Que
je
glisse
mes
doigts
le
long
de
mes
six
cordes
Dass
ich
meine
Finger
entlang
meiner
sechs
Saiten
gleiten
lasse
Pour
réveiller
un
air
tranquille
et
monocorde.
Um
eine
ruhige
und
monotone
Melodie
zu
wecken.
C'est
tout
ce
que
je
sais
faire
de
mes
dix
doigts
Das
ist
alles,
was
ich
mit
meinen
zehn
Fingern
tun
kann
Maître
en
oisiveté
expert
en
braconnage
Meister
im
Müßiggang,
Experte
im
Wildern
Comme
toi
j'ai
vécu
à
l'ombre
des
bateaux
Wie
du
habe
ich
im
Schatten
der
Boote
gelebt
Et
pour
faire
un
festin
je
volais
les
oiseaux
Und
um
ein
Festmahl
zu
haben,
stahl
ich
die
Vögel
Que
le
vent
de
la
mer
me
ramenait
du
large
Die
der
Seewind
mir
vom
offenen
Meer
brachte
Comme
toi
j'ai
couru
les
filles
et
les
rêves
Wie
du
jagte
ich
den
Mädchen
und
Träumen
nach
Buvant
à
chaque
source
que
je
rencontrais
Trank
aus
jeder
Quelle,
die
ich
traf
Mais
sans
être
jamais
vraiment
désaltéré
Aber
ohne
jemals
wirklich
meinen
Durst
zu
stillen
Sans
jamais
être
las
de
répandre
ma
sève
Ohne
jemals
müde
zu
werden,
meinen
Lebenssaft
zu
verbreiten
C'est
pour
toi
que
je
joue
grand-père
c'est
pour
toi
Ich
spiele
für
dich,
Großvater,
für
dich
Pour
remettre
au
présent
tout
ce
qui
s'est
passé
Um
alles
Vergangene
in
die
Gegenwart
zu
holen
Depuis
que
je
ne
parle
plus
que
le
français
Seit
ich
nur
noch
Französisch
spreche
Et
j'écris
des
chansons
que
tu
ne
comprends
pas
Und
Lieder
schreibe,
die
du
nicht
verstehst
C'est
pour
toi
que
je
joue
grand-père
c'est
pour
toi
Ich
spiele
für
dich,
Großvater,
für
dich
Tous
les
autres
m'entourent
mais
toi
tu
m'attends
Alle
anderen
umgeben
mich,
aber
du,
du
erwartest
mich
Même
si
tu
es
loin
dans
l'espace
et
le
temps
Auch
wenn
du
fern
bist
in
Raum
und
Zeit
Quand
il
faudra
mourir
on
se
retrouvera
Wenn
es
Zeit
ist
zu
sterben,
werden
wir
uns
wiederfinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.