Текст и перевод песни Georges Moustaki - Il N'Y A Plus D'Amandes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il N'Y A Plus D'Amandes
Миндаля больше нет
Il
n'y
a
plus
d'amandes:
Миндаля
больше
нет:
Les
écureuils
ont
tout
mangé
Белки
всё
съели
дочиста,
Et
les
oiseaux
ont
ravagé
И
птицы
обнесли
Les
vignes
qui
s'étendent
Виноградники,
что
тянутся
Jusqu'au
prochain
verger.
До
самого
сада.
Le
foin
sent
la
lavande,
Сено
пахнет
лавандой,
Ta
gorge
chaude
l'oranger.
Твоя
горячая
шея
– апельсином.
Mes
lèvres
vont
se
mélanger
Мои
губы
сольются
à
tes
lèvres
gourmandes.
с
твоими
жадными
губами.
Rien
ne
viendra
nous
déranger.
Ничто
не
потревожит
нас.
Le
vieux
moulin
à
vent
Старая
ветряная
мельница
Ne
battra
plus
des
ailes.
Больше
не
машет
крыльями.
Le
seau
rouillé
sur
la
margelle
Ржавое
ведро
на
краю
колодца
Ne
grincera
plus
comme
avant.
Не
скрипнет,
как
прежде.
Les
écureuils
au
coin
du
feu
s'endorment.
Белки
у
камина
засыпают.
Viens,
faisons
comme
eux.
Пойдем,
сделаем
как
они.
Je
te
fais
une
guirlande
Я
сплету
тебе
венок
De
fleurs
des
champs,
de
fleurs
des
prés,
Из
полевых
цветов,
из
луговых
цветов,
Et
nos
deux
corps
sont
bien
trop
près
И
наши
тела
слишком
близко,
Et
notre
faim
si
grande.
И
наш
голод
так
велик.
Ne
nous
faisons
plus
désirer.
Не
будем
больше
томиться
ожиданием.
Il
n'y
a
plus
d'amandes:
Миндаля
больше
нет:
Les
écureuils
ont
tout
mangé
Белки
всё
съели
дочиста.
Mais
j'en
aurai
en
contrebande
Но
я
добуду
контрабандой,
Pour
t'y
faire
goûter
Чтобы
ты
попробовала,
Sans
attendre
l'été.
Не
дожидаясь
лета.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Moustaki, Henri Salvador
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.