Georges Moustaki - Je réussis ce que je rate - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Moustaki - Je réussis ce que je rate




Je réussis ce que je rate
Мне удаётся то, в чём я терплю неудачу
Je réussis ce que je rate
Мне удаётся то, в чём я терплю неудачу,
Libertin je me veux spartiate
Распутник, я хочу быть спартанцем,
Et je poursuis ce que je fuis
И я преследую то, от чего бегу.
Héros quand je crois être lâche
Герой, когда я считаю себя трусом,
Paresseux je meurs à la tâche
Ленивец, я умираю от работы,
Oiseau de jour je vis la nuit
Дневная птица, я живу ночью.
Je vais devant en marche arrière
Я иду вперёд, пятясь назад,
Lorsque je mens je suis sincère
Когда я лгу, я искренен,
Je promets quand je me dédie
Я обещаю, когда отрекаюсь.
C'est en été que je grelotte
Летом я дрожу,
Je m'empoisonne aux antidotes
Я отравляюсь противоядиями,
Et je suis moi en travesti
И я это я в чужом обличье.
Je réussis ce que je rate
Мне удаётся то, в чём я терплю неудачу,
Je suis gauche de la main droite
Я неловкий правой рукой,
Et je suis triste quand je ris
И мне грустно, когда я смеюсь.
Innocent je me sens coupable
Невинный, я чувствую себя виноватым,
J'ai le génie des incapables
У меня гений бездарности,
Nomade j'habite Paris
Кочевник, я живу в Париже.
Je vais tout droit en ligne courbe
Я иду прямо по кривой линии,
Honnête quand je parais fourbe
Честный, когда кажусь хитрым,
Fidèle à ceux que je renie
Верен тем, от кого отрекаюсь.
C'est en hiver que je transpire
Зимой я потею,
Quand je fais de mon mieux c'est pire
Когда я стараюсь изо всех сил, всё становится хуже,
Je commence quand je finis
Я начинаю, когда заканчиваю.
Je réussis ce que je rate
Мне удаётся то, в чём я терплю неудачу,
En blue-jean j'ai l'air en cravate
В джинсах я выгляжу, как в галстуке,
Je dors partout sauf dans mon lit
Я сплю везде, кроме своей кровати.
Main de velours et gant de fer
Бархатная рука в железной перчатке,
À l'endroit je suis à l'envers
Я наизнанку,
À l'envers je me rétablis
Наизнанку я прихожу в себя.
Avec tout ça comment pourrais-je
Со всем этим, как я могу
Avoir un jour le privilège
Иметь когда-нибудь привилегию
D'être vraiment ce que je suis
Быть по-настоящему тем, кто я есть?
Je suis tout ce que je précède
Я всё, что я предшествую,
Et quand je vais de A à Z
И когда я иду от А до Я,
Je reviens sans être parti
Я возвращаюсь, не уходя.
Avec tout ça comment pourrais-je
Со всем этим, как я могу
Avoir un jour le privilège
Иметь когда-нибудь привилегию
D'être vraiment ce que je suis
Быть по-настоящему тем, кто я есть?
Je réussis ce que je rate
Мне удаётся то, в чём я терплю неудачу,
Je réussis ce que je rate
Мне удаётся то, в чём я терплю неудачу,
Je réussis ce que je rate!
Мне удаётся то, в чём я терплю неудачу!





Авторы: Georges Moustaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.