Georges Moustaki - Je suis un autre - перевод текста песни на немецкий

Je suis un autre - Georges Moustakiперевод на немецкий




Je suis un autre
Ich bin ein anderer
Je suis un débutant aux tempes qui blanchissent
Ich bin ein Anfänger mit Schläfen, die ergrauen
Un beatnick vieillissant patriarche novice
Ein alternder Beatnik, ein patriarchaler Neuling
Jardinier libertin aux goûts d'aventurier
Ein freizügiger Gärtner mit Abenteurergeschmack
Voyageur immobile et rêveur éveillé
Ein unbeweglicher Reisender und wacher Träumer
Je suis de ces lézards qui naissent fatigués
Ich gehöre zu den Eidechsen, die müde geboren werden
Un optimiste amer un pessimiste gai
Ein bitterer Optimist, ein fröhlicher Pessimist
Un homme d'aujourd'hui à la barbe d'apôtre
Ein Mann von heute mit Apostelbart
Je peux être tout ça pourtant je suis un autre
Ich kann all das sein, doch ich bin ein anderer
Je suis toi je suis moi je suis qui me ressemble
Ich bin du, ich bin ich, ich bin, wer mir gleicht
Et je ressemble à ceux qui font la route ensemble
Und ich gleiche denen, die den Weg gemeinsam gehen
Pour chercher quelque chose et pour changer la vie
Um etwas zu suchen und das Leben zu verändern
Plutôt que de mourir d'un rêve inassouvi
Anstatt an einem unerfüllten Traum zu sterben
Avec eux je m'en vais partout le vent souffle
Mit ihnen gehe ich dorthin, wohin der Wind weht
Partout c'est la fête et partout l'on souffre
Überall dorthin, wo gefeiert wird, und überall dorthin, wo man leidet
Mais lorsque je m'endors au creux des herbes hautes
Doch wenn ich inmitten des hohen Grases einschlafe
Je me retrouve seul et je me sens un autre
Finde ich mich allein wieder und fühle mich als ein anderer
Je suis venu ce soir la guitare à mon cou
Ich bin heute Abend gekommen, die Gitarre um meinen Hals
Partager mes chansons et rêver avec vous
Um meine Lieder zu teilen und mit Ihnen zu träumen
Crier d'une voix sourde toutes mes révoltes
Mit gedämpfter Stimme all meine Revolten hinauszuschreien
Et parler de mes peines d'un air désinvolte
Und leichthin von meinen Sorgen zu sprechen
J'ai laissé au vestiaire un reste de pudeur
Ich habe an der Garderobe einen Rest Schamgefühl gelassen
Pour mieux me découvrir devant les projecteurs
Um mich im Scheinwerferlicht besser zu enthüllen
Et chanter les amours qui sont un peu les vôtres
Und die Lieben zu besingen, die ein wenig auch die Ihren sind
Qui sont les miennes même si je suis un autre
Die meine sind, auch wenn ich ein anderer bin





Авторы: Georges Moustaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.