Georges Moustaki - L'amour à la musique - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Moustaki - L'amour à la musique - Live




L'amour à la musique - Live
Любовь к музыке - Концертная запись
Toutes ces chansons, Ce sont mes voyages
Все эти песни мои путешествия,
Mes amours volages, Belles de mes nuits
Мои мимолетные увлечения, красавицы моих ночей.
Toutes ces chansons, Ce sont mes ivresses
Все эти песни мои опьянения,
Mes amours-tendresse, Mes amours-amies
Мои нежные любви, мои подруги-любви.
Toutes ces chansons, Ce sont mes silences
Все эти песни мои молчания,
Mes amours d'enfance, Qui n'ont pas grandi, Toutes ces chansons, Ce sont mes " je t'aime " Mes amours-poèmes, Et mes insomnies
Мои детские влюбленности, которые не повзрослели. Все эти песни мои люблю тебя", Мои стихи-любви и моя бессонница.
Faire l'amour à la musique,
Заниматься любовью с музыкой,
À en mourir de volupté,
Умирать от наслаждения,
Lui dire les mots impudiques,
Говорить ей непристойные слова,
Qu'on ne lui a jamais chantés
Которые ей еще никто не пел.
Toutes ces chansons, Ce sont mes orages
Все эти песни мои бури,
Mes amours-naufrage, Mortes sans un cri
Мои любви-кораблекрушения, погибшие без крика.
Toutes ces chansons, Ce sont mes batailles
Все эти песни мои сражения,
Mes amours de paille, Et mes incendies
Мои соломенные увлечения и мои пожары.
Toutes ces chansons, Ce sont mes mémoires
Все эти песни мои воспоминания,
Mes amours d'un soir, Tombées dans l'oubli
Мои мимолетные романы, канувшие в лету.
Toutes ces chansons, Ce sont mes prières
Все эти песни мои молитвы,
Mes coups de colère, Mes coups de folie
Мои вспышки гнева, мои приступы безумия.
Faire l'amour à la musique ...
Заниматься любовью с музыкой...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.