Georges Moustaki - La Carte du Tendre (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Moustaki - La Carte du Tendre (Live)




La Carte du Tendre (Live)
Map of Tenderness (Live)
Le long du fleuve qui remonte
Along the river that goes back upstream
Par les rives de la rencontre
By the shores of encounter
Aux sources d'émerveillement
To the sources of wonder
On voit dans le jour qui se lève
We see in the light of day
S'ouvrir tout un pays de rêve
A whole dreamland opening up
Le tendre pays des amants
The tender land of lovers
On part avec le coeur qui tremble
We set off with hearts that tremble
Du bonheur de partir ensemble
From the happiness of setting off together
Sans savoir ce qui nous attend
Without knowing what awaits us
Ainsi commence le voyage
Thus the journey begins
Semé d'écueils et de mirages
Strewn with pitfalls and mirages
De l'amour et de ses tourments
Of love and its torments
Quelques torrents de médisance
A few torrents of gossip
Viennent déchirer le silence
Come to tear us apart
Essayant de tout emporter
Trying to take everything away
Et puis on risque le naufrage
And then we risk shipwreck
Lorsque le vent vous mène au large
When the wind takes you out to sea
Des îles d'infidélité
From the islands of infidelity
Plus loin le courant vous emporte
Further on, the current carries you away
Vers les rochers de la discorde
Towards the rocks of discord
Et du mal à se supporter
And of the difficulty of putting up with each other
Enfin la terre se dénude
Finally, the earth is laid bare
C'est le désert de l'habitude
It is the desert of habit
L'ennui y a tout dévasté
Boredom has devastated everything
Quand la route paraît trop longue
When the road seems too long
Il y a l'escale du mensonge
There is the stopover of lies
L'auberge de la jalousie
The inn of jealousy
On y déjeune de rancune
We lunch there on rancor
Et l'on s'enivre d'amertume
And get drunk on bitterness
L'orgueil vous y tient compagnie
Pride keeps you company
Mais quand tout semble à la dérive
But when all seems lost
Le fleuve roule son eau vive
The river rolls on its fast-flowing water
Et l'on repart à l'infini
And we set off again towards infinity
l'on découvre au bord du Tendre
Where we discover on the edge of Tenderness
Le jardin l'on peut s'étendre
The garden where we can stretch out
La terre promise de l'oubli, l'oublie, l'oublie...
The promised land of oblivion, the oblivion, oblivion...





Авторы: Georges Moustaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.