Текст и перевод песни Georges Moustaki - La philosophie (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
La philosophie (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
Philosophy (Live Olympia, Paris / April 1977)
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la
C'est
une
jolie
bande
de
joyeux
fêtards
They
are
a
happy,
joyful
band
Qui
se
couchent
à
l'aurore
et
se
lèvent
très
tard
Who
go
to
bed
at
dawn
and
rise
quite
late
Ne
pensant
qu'à
aimer
ou
jouer
de
la
guitare
Thinking
only
of
love
or
playing
guitar
Il
n'ont
dans
la
vie
que
cette
philosophie
They
have
only
this
philosophy
in
life
Nous
avons
toute
la
vie
pour
nous
amuser
We
have
all
our
life
to
have
fun
Nous
avons
toute
la
mort
pour
nous
reposer
We
have
all
our
death
to
rest
Nous
avons
toute
la
vie
pour
nous
amuser
We
have
all
our
life
to
have
fun
Nous
avons
toute
la
mort
pour
nous
reposer
We
have
all
our
death
to
rest
Ils
ne
font
rien
de
plus
que
fêter
chaque
instant
They
do
nothing
more
than
celebrate
every
moment
Saluer
la
pleine
lune,
célébrer
le
printemps
Greet
the
full
moon,
celebrate
the
spring
Si
bien
qu'pour
travailler
ils
n'ont
plus
guère
le
temps
So
they
don't
have
much
time
to
work
Il
n'ont
dans
la
vie
que
cette
philosophie
They
have
only
this
philosophy
in
life
Nous
avons
toute
la
vie
pour
nous
amuser
We
have
all
our
life
to
have
fun
Nous
avons
toute
la
mort
pour
nous
reposer
We
have
all
our
death
to
rest
Nous
avons
toute
la
vie
pour
nous
amuser
We
have
all
our
life
to
have
fun
Nous
avons
toute
la
mort
pour
nous
reposer
We
have
all
our
death
to
rest
Et
je
me
reconnais
en
eux
assez
souvent
And
I
recognize
myself
in
them
quite
often
Comme
je
gaspille
ma
vie
à
tous
les
vents
As
I
waste
my
life
on
everything
Et
je
me
dis
qu'ils
sont
mes
frères
ou
mes
enfants
And
I
tell
myself
that
they
are
my
brothers
or
my
children
Il
n'ont
dans
la
vie
que
cette
philosophie
They
have
only
this
philosophy
in
life
Nous
avons
toute
la
vie
pour
nous
amuser
We
have
all
our
life
to
have
fun
Nous
avons
toute
la
mort
pour
nous
reposer
We
have
all
our
death
to
rest
Nous
avons
toute
la
vie
pour
nous
amuser
We
have
all
our
life
to
have
fun
Nous
avons
toute
la
mort
pour
nous
reposer
We
have
all
our
death
to
rest
S'ils
passent
parmi
vous,
regardez
les
bien
vivre
If
they
pass
by
you,
watch
them
live
well
Et
comme
eux
soyez
fou,
et
comme
eux
soyez
ivre
And
just
like
them
be
crazy,
and
just
like
them
be
drunk
Car
leur
seule
folie
c'est
vouloir
être
libre
Because
their
only
madness
is
to
desire
to
be
free
Il
n'ont
dans
la
vie
que
cette
philosophie
They
have
only
this
philosophy
in
life
Nous
avons
toute
la
vie
pour
nous
amuser
We
have
all
our
life
to
have
fun
Nous
avons
toute
la
mort
pour
nous
reposer
We
have
all
our
death
to
rest
Nous
avons
toute
la
vie
pour
nous
amuser
We
have
all
our
life
to
have
fun
Nous
avons
toute
la
mort
pour
nous
reposer
We
have
all
our
death
to
rest
Ils
vieilliront
aussi
qu'ils
restent
ce
qu'ils
sont
They
will
also
grow
old
as
long
as
they
remain
what
they
are
Des
viveurs
d'utopies
aux
étranges
façons
Dreamers
of
utopias
with
strange
ways
Des
amants,
des
poètes,
des
faiseurs
de
chansons
Lovers,
poets,
singers
of
songs
Il
n'ont
dans
la
vie
que
cette
philosophie
They
have
only
this
philosophy
in
life
Nous
avons
toute
la
vie
pour
nous
amuser
We
have
all
our
life
to
have
fun
Nous
avons
toute
la
mort
pour
nous
reposer
We
have
all
our
death
to
rest
Nous
avons
toute
la
vie
pour
nous
amuser
We
have
all
our
life
to
have
fun
Nous
avons
toute
la
mort
pour
nous
reposer
We
have
all
our
death
to
rest
Nous
avons
toute
la
vie
pour
nous
amuser
We
have
all
our
life
to
have
fun
Nous
avons
toute
la
mort
pour
nous
reposer
We
have
all
our
death
to
rest
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Moustaki
1
La philosophie (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
2
Chanson cri (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
3
Le métèque (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
4
Flamenco (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
5
Sans la nommer (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
6
Cantique (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
7
Donne du rhum à ton homme (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
8
Pourquoi je chante (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
9
Nous avons le temps (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
10
Le tango de demain (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
11
Ma liberté (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
12
Alexandrie (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
13
Présentation des musiciens (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
14
Et on s'en va (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
15
L'apolitique (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
16
Le facteur (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
17
Humblement il est venu (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
18
Marche de Sacco et Vanzetti (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
19
Il est trop tard (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
20
Pourquoi mon dieu (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
21
Petite fable (Le nymphettomane) (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
22
Bahia (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
23
Kaimos (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
24
Mon amour aux yeux noirs (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
25
Les amis de Georges (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
26
On l'appelle folie (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
27
Homme (Je te salue) (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.