Georges Moustaki - La philosophie (Live Olympia, Paris / Avril 1977) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Moustaki - La philosophie (Live Olympia, Paris / Avril 1977)




La philosophie (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
Philosophy (Live Olympia, Paris / April 1977)
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
C'est une jolie bande de joyeux fêtards
They are a happy, joyful band
Qui se couchent à l'aurore et se lèvent très tard
Who go to bed at dawn and rise quite late
Ne pensant qu'à aimer ou jouer de la guitare
Thinking only of love or playing guitar
Il n'ont dans la vie que cette philosophie
They have only this philosophy in life
Nous avons toute la vie pour nous amuser
We have all our life to have fun
Nous avons toute la mort pour nous reposer
We have all our death to rest
Nous avons toute la vie pour nous amuser
We have all our life to have fun
Nous avons toute la mort pour nous reposer
We have all our death to rest
Ils ne font rien de plus que fêter chaque instant
They do nothing more than celebrate every moment
Saluer la pleine lune, célébrer le printemps
Greet the full moon, celebrate the spring
Si bien qu'pour travailler ils n'ont plus guère le temps
So they don't have much time to work
Il n'ont dans la vie que cette philosophie
They have only this philosophy in life
Nous avons toute la vie pour nous amuser
We have all our life to have fun
Nous avons toute la mort pour nous reposer
We have all our death to rest
Nous avons toute la vie pour nous amuser
We have all our life to have fun
Nous avons toute la mort pour nous reposer
We have all our death to rest
Et je me reconnais en eux assez souvent
And I recognize myself in them quite often
Comme je gaspille ma vie à tous les vents
As I waste my life on everything
Et je me dis qu'ils sont mes frères ou mes enfants
And I tell myself that they are my brothers or my children
Il n'ont dans la vie que cette philosophie
They have only this philosophy in life
Nous avons toute la vie pour nous amuser
We have all our life to have fun
Nous avons toute la mort pour nous reposer
We have all our death to rest
Nous avons toute la vie pour nous amuser
We have all our life to have fun
Nous avons toute la mort pour nous reposer
We have all our death to rest
S'ils passent parmi vous, regardez les bien vivre
If they pass by you, watch them live well
Et comme eux soyez fou, et comme eux soyez ivre
And just like them be crazy, and just like them be drunk
Car leur seule folie c'est vouloir être libre
Because their only madness is to desire to be free
Il n'ont dans la vie que cette philosophie
They have only this philosophy in life
Nous avons toute la vie pour nous amuser
We have all our life to have fun
Nous avons toute la mort pour nous reposer
We have all our death to rest
Nous avons toute la vie pour nous amuser
We have all our life to have fun
Nous avons toute la mort pour nous reposer
We have all our death to rest
Ils vieilliront aussi qu'ils restent ce qu'ils sont
They will also grow old as long as they remain what they are
Des viveurs d'utopies aux étranges façons
Dreamers of utopias with strange ways
Des amants, des poètes, des faiseurs de chansons
Lovers, poets, singers of songs
Il n'ont dans la vie que cette philosophie
They have only this philosophy in life
Nous avons toute la vie pour nous amuser
We have all our life to have fun
Nous avons toute la mort pour nous reposer
We have all our death to rest
Nous avons toute la vie pour nous amuser
We have all our life to have fun
Nous avons toute la mort pour nous reposer
We have all our death to rest
Nous avons toute la vie pour nous amuser
We have all our life to have fun
Nous avons toute la mort pour nous reposer
We have all our death to rest
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la





Авторы: Georges Moustaki

Georges Moustaki - Olympia 1977 (Live à l'Olympia / 1977)
Альбом
Olympia 1977 (Live à l'Olympia / 1977)
дата релиза
25-03-2016


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.