Текст и перевод песни Georges Moustaki - Le promeneur
Il
avait
de
drôles
d′idées
He
had
some
funny
ideas
Il
avait
le
regard
des
sages
He
had
the
look
of
a
wise
old
sage
Mais
ce
n'était
qu′un
étranger
But
he
was
just
a
stranger
Simple
promeneur
sans
bagage
A
simple
wanderer
with
no
baggage
Il
semblait
n'avoir
peur
de
rien
He
seemed
to
fear
nothing
Pourtant
il
paraissait
fragile
Yet
he
seemed
fragile
Mais
il
avait
le
flair
des
chiens
But
he
had
the
instincts
of
a
dog
Et
comme
un
chat
il
était
agile
And
was
as
agile
as
a
cat
Il
avait
connu
tant
de
belles
He
had
known
so
many
beautiful
women
Quelquefois
il
nous
confiait
Sometimes
he
would
tell
us
Toutes
les
guerres
en
dentelle
About
the
wars
of
lace
Qu'il
avait
perdues
ou
gagnées
That
he
had
lost
or
won
Du
monde
il
savait
des
histoires
He
knew
stories
about
the
world
Qu′on
ne
lit
pas
dans
les
journaux
That
you
won't
read
in
the
newspapers
Et
nous
étions
heureux
d′y
croire
And
we
were
happy
to
believe
them
Même
si
c'était
bien
trop
beau
Even
if
they
were
too
good
to
be
true
Il
aimait
surtout
être
seul
He
loved
being
alone
Laisser
le
temps
passer
sans
lui
Letting
time
pass
without
him
Dormir
à
l′ombre
des
tilleuls
Sleeping
in
the
shade
of
lime
trees
Rêver
le
jour,
flâner
la
nuit
Dreaming
during
the
day,
wandering
at
night
Il
nous
faisait
parfois
le
franc
He
would
sometimes
play
the
fool
De
raconter
des
souvenirs
By
telling
old
stories
Presque
aussi
vrais
que
des
légendes
Almost
as
true
as
legends
Pour
nous
troubler
et
nous
séduire
To
disturb
us
and
to
seduce
us
Il
a
laissé
sur
son
passage
He
left
behind
him
Comme
un
parfum
de
liberté
Like
a
scent
of
freedom
Et
depuis
lors
dans
le
village
And
since
then
in
the
village
Il
nous
vient
de
drôles
d'idées
We
have
had
some
funny
ideas
J′ai
gardé
le
bout
de
crayon
I
kept
the
pencil
stub
Qu'en
partant
il
m′avait
donné
That
he
gave
me
when
he
left
Pour
vous
écrire
la
chanson
To
write
you
the
song
De
l'homme
qui
se
promenait
(2)
About
the
man
who
wandered
(2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Moustaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.