Georges Moustaki - Le métèque - Lo straniero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Moustaki - Le métèque - Lo straniero




Le métèque - Lo straniero
The Immigrant - The Foreigner
Avec ma gueule de métèque
With my face of an outsider
De Juif errant, de pâtre grec
Of a wandering Jew, of a Greek shepherd
Et mes cheveux aux quatre vents
And my hair in the four winds
Avec mes yeux tout délavés
With my faded eyes
Qui me donnent l'air de rêver
That make me look like I'm dreaming
(Moi qui ne rêve plus souvent)
(I who don't dream often)
Avec mes mains de maraudeur
With my hands of a marauder
De musicien et de rôdeur
Of a musician and a vagabond
Qui ont pillé tant de jardins
Who have plundered so many gardens
Avec ma bouche qui a bu
With my mouth that has drunk
Qui a embrassé et mordu
That has kissed and bitten
Sans jamais assouvir sa faim
Without ever satisfying its hunger
(Avec ma gueule de métèque)
(With my face of an outsider)
(De Juif errant, de pâtre grec)
(Of a wandering Jew, of a Greek shepherd)
(De voleur et de vagabond)
(Of a thief and a vagabond)
Avec ma peau qui s'est frottée
With my skin that has been rubbed
Au soleil de tous les étés
By the sun of all summers
Et tout ce qui portait jupon
And by all that wore a skirt
Avec (mon cœur qui a su faire)
With (my heart that has known how to)
Souffrir autant qu'il a souffert
Suffer as much as it has suffered
Sans pour cela faire d'histoires
Without making a fuss about it
Avec mon âme qui n'a plus
With my soul that has no more
La moindre chance de salut
The slightest chance of salvation
(Pour éviter le purgatoire)
(To avoid purgatory)
(Avec ma gueule de métèque)
(With my face of an outsider)
(De Juif errant, de pâtre grec)
(Of a wandering Jew, of a Greek shepherd)
(Et mes cheveux aux quatre vents)
(And my hair in the four winds)
Je viendrai, ma douce captive
I will come, my sweet captive
Mon âme sœur, ma source vive
My soul mate, my living spring
Je viendrai boire tes 20 ans
I will come to drink your 20 years
Et je serai prince de sang
And I will be a prince of the blood
Rêveur ou bien adolescent
A dreamer or a teenager
Comme il te plaira de choisir
As you wish to choose
Et nous ferons de chaque jour
And we will make of each day
(Toute une éternité d'amour)
(A whole eternity of love)
Que nous vivrons à en mourir
That we will live until we die
Et nous ferons de chaque jour
And we will make of each day
Toute une éternité d'amour
A whole eternity of love
Que nous vivrons à en mourir
That we will live until we die





Авторы: Georges Moustaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.