Georges Moustaki - Les eaux de Mars (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Moustaki - Les eaux de Mars (Live)




Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Один шаг, один камень, один путь, который ведет
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
Остаток корня - это немного одиноко
C'est un éclat de verre, c'est la vie, le soleil
Это осколок стекла, это жизнь, солнце.
C'est la mort, le sommeil, c'est un piège entrouvert
Это смерть, сон, это приоткрытая ловушка.
Un arbre millénaire, un noeud dans le bois
Тысячелетнее дерево, сучок в лесу
C'est un chien qui aboie, c'est un oiseau dans l'air
Это лай собаки, это птица в воздухе,
C'est un tronc qui pourrit, c'est la neige qui fond
это гниющий ствол, это тающий снег
Le mystère profond, la promesse de vie
Глубокая тайна, обещание жизни
C'est le souffle du vent au sommet des collines
Это дуновение ветра на вершинах холмов.
C'est une vieille ruine, le vide, le néant
Это старые руины, пустота, пустота.
C'est la pie qui jacasse, c'est l'averse qui verse
Это сорока шумит, это льет ливень.
Des torrents d'allégresse, ce sont les eaux de Mars
Потоки радости - это воды Марса
C'est le pied qui avance à pas sûr, à pas lent
Это нога, которая движется вперед уверенным, медленным шагом
C'est la main qui se tend, c'est la pierre qu'on lance
Это рука, которая тянется, это камень, который мы бросаем
C'est un trou dans la terre, un chemin qui chemine
Это дыра в земле, путь, который ведет
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
Остаток корня - это немного одиноко
C'est un oiseau dans l'air, un oiseau qui se pose
Это птица в воздухе, птица, которая садится
Le jardin qu'on arrose, une source d'eau claire
Сад, который мы поливаем, источник чистой воды
Une écharde, un clou, c'est la fièvre qui monte
Заноза, гвоздь-это лихорадка, которая поднимается.
C'est un compte à bon compte, c'est un peu rien du tout
Это хороший аккаунт, совсем ничего
Un poisson, un geste, c'est comme du vif argent
Рыба, жест-это как живые деньги
C'est tout ce qu'on attend, c'est tout ce qui nous reste
Это все, чего мы ждем, это все, что нам осталось
C'est du bois, c'est un jour le bout du quai
Это дерево, это когда-нибудь конец дока
Un alcool trafiqué, le chemin le plus court
Контрабандный алкоголь-самый короткий путь
C'est le cri d'un hibou, un corps ensommeillé
Это крик совы, уснувшее тело.
La voiture rouillée, c'est la boue, c'est la boue
Ржавая машина-это грязь, это грязь.
Un pas, un pont, un crapaud qui croasse
Шаг, мост, квакающая жаба
C'est un chaland qui passe, c'est un bel horizon
Это проходящая баржа, это прекрасный горизонт
C'est la saison des pluies, c'est la fonte des glaces
Это сезон дождей, это таяние льда.
Ce sont les eaux de Mars, la promesse de vie
Это воды Марса, обещание жизни
Une pierre, un bâton, c'est Joseph et c'est Jacques
Камень, посох-это Иосиф, а это Иаков
Un serpent qui attaque, une entaille au talon
Атакующая змея, зарубка на пятке
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Один шаг, один камень, один путь, который ведет
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
Остаток корня - это немного одиноко
C'est l'hiver qui s'efface, la fin d'une saison
Зима уходит, конец сезона
C'est la neige qui fond, ce sont les eaux de Mars
Это тающий снег, это воды Марса
La promesse de vie, le mystère profond
Обещание жизни, глубокая тайна
Ce sont les eaux de Mars dans ton coeur tout au fond
Это воды Марса в твоем сердце, глубоко внутри.
Un pas, une " ... pedra é o fim do caminho
Один шаг, один " ... Педра - о-Фим-ду-каминью
E um resto de toco, é um pouco sozinho ... "
И в остальном я играю, я поуко созиньо ... "
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Один шаг, один камень, один путь, который ведет
Un reste de racine, c'est un peu solitaire...
Остаток корня-это немного одиноко...





Авторы: Moustaki Georges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.