Текст и перевод песни Georges Moustaki - Les Mille Routes
Les Mille Routes
Crossroads of the Heart of the World
Au
carrefour
du
coeur
du
monde
At
the
crossroads
of
the
heart
of
the
world
Mille
routes
se
rejoignent
A
thousand
roads
come
together
Et
ceux
qui
marchent
sur
les
routes
And
those
who
walk
the
roads
Ce
sont
mes
amis
de
partout
They
are
my
friends
from
everywhere
Ils
ne
marchent
pas
en
rangs
serrés
They
don't
march
in
close
ranks
Chacun
rythme
sont
pas
comme
il
veut
Each
one
rhythms
his
steps
as
he
wants
L'un
tiens
par
la
taille
son
amie
One
holds
his
girlfriend
by
the
waist
Un
autre
va
tout
seul
Another
walks
alone
Au
carrefour
des
mille
routes
At
the
crossroads
of
a
thousand
routes
Ils
arrivent
du
bout
du
monde
They
arrive
from
the
ends
of
the
earth
En
franchissant
les
montagnes
Crossing
the
mountains
Portant
l'espérance
et
le
doute
Carrying
hope
and
doubt
Et
l'envie
d'aller
jusqu'au
bout
And
the
desire
to
go
all
the
way
Rien
ne
les
attend
derrière
eux
Nothing
awaits
them
behind
them
Ils
suivent
une
étoile
dans
la
nuit
They
follow
a
star
in
the
night
Ils
se
reconnaissent
et
se
sourient
They
recognize
each
other
and
smile
Quand
leurs
chemins
se
croisent
When
their
paths
cross
Au
carrefour
des
mille
routes
At
the
crossroads
of
a
thousand
routes
Au
carrefour
du
coeur
du
monde
At
the
crossroads
of
the
heart
of
the
world
Mille
rêves
se
rejoignent
A
thousand
dreams
come
together
Lorsque
parfois
je
les
écoute
When
sometimes
I
listen
to
them
J'apprends
la
sagesse
des
fous
I
learn
the
wisdom
of
the
fools
Surtout
n'allez
pas
les
réveiller
Above
all,
don't
wake
them
Car
ils
sont
plus
fragile
que
le
feu
For
they
are
more
fragile
than
fire
Lorsque
dessous
la
braise
endormie
When
under
the
sleeping
embers
Une
flamme
brille
et
veille
A
flame
shines
and
watches
Au
carrefour
des
mille
routes
At
the
crossroads
of
a
thousand
routes
Étoile
aux
mille
scintillements
Star
of
a
thousand
sparkles
Étoile
aux
mille
scintillements
Star
of
a
thousand
sparkles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Chevallier, Georges Moustaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.