Текст и перевод песни Georges Moustaki - Les Mille Routes
Les Mille Routes
Тысяча дорог
Au
carrefour
du
coeur
du
monde
На
перекрестке
сердца
мира
Mille
routes
se
rejoignent
Тысяча
дорог
сходятся,
Et
ceux
qui
marchent
sur
les
routes
И
те,
кто
идут
по
этим
дорогам,
Ce
sont
mes
amis
de
partout
Это
мои
друзья
отовсюду.
Ils
ne
marchent
pas
en
rangs
serrés
Они
не
идут
строем,
Chacun
rythme
sont
pas
comme
il
veut
Каждый
шагает
в
своем
ритме,
L'un
tiens
par
la
taille
son
amie
Один
обнимает
за
талию
свою
любимую,
Un
autre
va
tout
seul
Другой
идет
один.
Au
carrefour
des
mille
routes
На
перекрестке
тысячи
дорог.
Ils
arrivent
du
bout
du
monde
Они
приходят
с
края
света,
En
franchissant
les
montagnes
Пересекая
горы,
Portant
l'espérance
et
le
doute
Неся
надежду
и
сомнения,
Et
l'envie
d'aller
jusqu'au
bout
И
желание
дойти
до
конца.
Rien
ne
les
attend
derrière
eux
Ничто
не
ждет
их
позади,
Ils
suivent
une
étoile
dans
la
nuit
Они
следуют
за
звездой
в
ночи.
Ils
se
reconnaissent
et
se
sourient
Они
узнают
друг
друга
и
улыбаются,
Quand
leurs
chemins
se
croisent
Когда
их
пути
пересекаются
Au
carrefour
des
mille
routes
На
перекрестке
тысячи
дорог.
Au
carrefour
du
coeur
du
monde
На
перекрестке
сердца
мира
Mille
rêves
se
rejoignent
Тысяча
мечтаний
сходятся.
Lorsque
parfois
je
les
écoute
Когда
я
их
слушаю,
J'apprends
la
sagesse
des
fous
Я
учусь
мудрости
безумцев.
Surtout
n'allez
pas
les
réveiller
Только
не
будите
их,
Car
ils
sont
plus
fragile
que
le
feu
Ведь
они
хрупкие,
как
огонь,
Lorsque
dessous
la
braise
endormie
Когда
под
тлеющими
углями
Une
flamme
brille
et
veille
Пламя
горит
и
не
спит
Au
carrefour
des
mille
routes
На
перекрестке
тысячи
дорог.
Étoile
aux
mille
scintillements
Звезда
с
тысячью
мерцаний,
Étoile
aux
mille
scintillements
Звезда
с
тысячью
мерцаний.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Chevallier, Georges Moustaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.