Georges Moustaki - Ma liberté - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Moustaki - Ma liberté




Ma liberté
Моя свобода
Bravo Georges
Браво, Жорж
Ma liberté
Моя свобода,
Longtemps je t'ai gardée
Долго я тебя хранил,
Comme une perle rare
Как жемчужину редкую,
Ma liberté
Моя свобода,
C'est toi qui m'a aidé
Ты мне помогла
À larguer les amarres
Сбросить якоря,
Pour aller n'importe où, pour aller jusqu'au bout des chemins de fortune
Чтобы идти куда угодно, идти до конца путей фортуны,
Pour cueillir, en rêvant, une rose des vents sur un rayon de lune
Чтобы сорвать, мечтая, розу ветров в лунном луче.
Ma liberté
Моя свобода,
Devant tes volontés
Перед твоими желаниями
Mon âme était soumise
Моя душа была покорна.
Ma liberté
Моя свобода,
Je t'avais tout donné
Я тебе всё отдал,
Ma dernière chemise
Последнюю рубашку.
Et combien j'ai souffert
И как же я страдал,
Pour pouvoir satisfaire tes moindres exigences
Чтобы удовлетворить твои малейшие прихоти.
J'ai changé de pays, j'ai perdu mes amis pour gagner ta confiance
Я менял страны, я терял друзей, чтобы завоевать твоё доверие.
Ma liberté
Моя свобода,
Tu as su désarmer
Ты сумела разоружить
Toutes mes habitudes
Все мои привычки.
Ma liberté
Моя свобода,
Toi qui m'a fait aimer
Ты заставила меня полюбить
Même la solitude
Даже одиночество.
Toi qui m'as fait sourire
Ты заставляла меня улыбаться,
Quand je voyais finir une belle aventure
Когда я видел конец прекрасного приключения.
Toi qui m'as protégé quand j'allais me cacher pour soigner mes blessures
Ты защищала меня, когда я прятался, чтобы залечить свои раны.
Ma liberté
Моя свобода,
Pourtant je t'ai quittée
И всё же я тебя покинул
Une nuit de Décembre
Одну декабрьскую ночь.
J'ai déserté les chemins écartés
Я покинул глухие тропы,
Que nous suivions ensemble
По которым мы шли вместе.
Lorsque sans me méfier
Когда я, ничего не подозревая,
Les pieds et poings liés, je me suis laissé faire
Связанный по рукам и ногам, позволил этому случиться.
Et je t'ai trahi pour une prison d'amour et sa belle geôlière
И я предал тебя ради любовной тюрьмы и её прекрасной тюремщицы.
Et je t'ai trahi pour une prison d'amour et sa belle geôlière
И я предал тебя ради любовной тюрьмы и её прекрасной тюремщицы.





Авторы: פרוהליך אמיר, 1


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.