Текст и перевод песни Georges Moustaki - Mendiants Et Orgueilleux
Mendiants Et Orgueilleux
Нищие и гордые
A
regarder
le
monde
s'agiter
et
paraître
Глядя,
как
мир
суетится
и
рядится
En
habit
d'imposture
et
de
supercherie
В
одежды
лжи
и
обмана,
On
peut
être
mendiant
et
orgueilleux
de
l'être
Можно
быть
нищим
и
гордиться
этим,
Porter
ses
guenilles
sans
en
être
appauvri
Носить
свои
лохмотья,
не
чувствуя
себя
бедным.
L'humour
n'a
pas
de
rang
il
traîne
dans
la
rue
У
юмора
нет
ранга,
он
бродит
по
улицам
Avec
la
dérision
pour
compagne
fidèle
С
насмешкой,
своей
верной
спутницей.
La
force
est
impuissante
devant
les
mains
nues
Сила
бессильна
перед
голыми
руками
De
ceux
qui
savent
rire
encore
et
de
plus
belle
Тех,
кто
умеет
смеяться
еще
звонче.
On
voit
sur
le
trottoir
des
maîtres
philosophes
На
тротуаре
встречаются
философы,
Qui
n'ont
jamais
rien
lu
mais
qui
ont
tout
compris
Которые
ничего
не
читали,
но
все
поняли.
On
voit
dans
les
ruisseaux
des
filles
qui
vous
offrent
В
канавах
видишь
девушек,
предлагающих
тебе
Un
instant
qui
ressemble
à
mille
et
une
nuits
Мгновение,
похожее
на
тысячу
и
одну
ночь.
Il
y
a
des
enfants
rois
que
le
soleil
couronne
Есть
дети-короли,
которых
коронует
солнце,
Même
si
leurs
palais
ne
sont
que
des
taudis
Даже
если
их
дворцы
— всего
лишь
лачуги.
Ils
vivent
en
seigneurs
dans
une
Babylone
Они
живут
как
господа
в
своем
Вавилоне,
Aux
jardins
suspendus
de
légumes
et
de
fruits
В
висячих
садах
из
овощей
и
фруктов.
A
l'heure
où
tous
les
bruits
de
la
ville
se
taisent
Когда
все
городские
шумы
стихают,
Un
verre
de
thé
noir
à
l'ombre
d'un
café
Стакан
черного
чая
в
тени
кафе,
Un
peu
d'herbe
qui
brûle
sur
un
feu
de
braise
Немного
травы,
тлеющей
на
углях,
Le
paradis
perdu
est
enfin
retrouvé
И
вот
он,
потерянный
рай,
вновь
обретен.
A
regarder
le
monde
s'agiter
et
paraître
Глядя,
как
мир
суетится
и
рядится
En
habit
d'imposture
et
de
supercherie
В
одежды
лжи
и
обмана,
On
peut
être
mendiant
et
orgueilleux
de
l'être
Можно
быть
нищим
и
гордиться
этим,
Porter
ses
guenilles
sans
en
être
appauvri
Носить
свои
лохмотья,
не
чувствуя
себя
бедным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Moustaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.