Текст и перевод песни Georges Moustaki - On est tous des pédés
On est tous des pédés
We're All Fagots
On
est
tous
des
drogués
We're
all
junkies
Des
feignants
alcooliques
Lazy
alcoholics
Qui
ne
pensent
qu'à
draguer
Who
only
think
about
picking
up
Et
jouer
de
la
musique
And
playing
music
Des
poètes
ratés
Failed
poets
Intellectuels
gauchistes
Leftist
intellectuals
Des
pseudos
révoltés
Pseudo-rebels
Des
bourgeois
anarchistes
Bourgeois
anarchists
On
est
tous
des
tarés
We're
all
crazy
Juste
bons
pour
l'asile
Just
good
for
the
asylum
Des
âmes
torturées
Tortured
souls
Qui
s'admirent
le
nombril
Who
admire
their
own
belly
buttons
Des
valeurs
falsifiées
Falsified
values
Des
hippies
à
la
manque
Hippies
in
the
doldrums
Des
requins
de
vivier
Sharks
of
the
fish
tank
Avec
un
compte
en
banque
With
a
fat
bank
account
Ça
peut
paraître
drôle
It
may
sound
funny
Mais
c'est
nous
qu'on
vient
voir
But
it's
us
you
come
to
see
Le
soir
au
music-hall
In
the
evening
at
the
music
hall
Dans
notre
meilleur
rôle
In
our
best
role
Et
nos
tours
dérisoires
And
our
ridiculous
tricks
On
est
tous
des
pédés
We're
all
faggots
Des
pervers
des
immondes
Perverts,
filthy
creatures
Des
mendiants
cravatés
Tie-wearing
beggars
Qui
se
croient
gens
du
monde
Who
think
they're
people
of
the
world
Des
cabots
des
paumés
Losers,
bums
Qui
se
croient
gens
de
lettres
Who
think
they're
men
of
letters
Parc'
qu'ils
ont
fait
rimer
Because
they've
made
rhyme
Deux
ou
trois
chansonnettes
Two
or
three
little
songs
Ça
peut
paraître
drôle
It
may
sound
funny
Mais
c'est
nous
qu'on
vient
voir
But
it's
us
you
come
to
see
Le
soir
au
music-hall
In
the
evening
at
the
music
hall
Dans
notre
meilleur
rôle
In
our
best
role
Et
nos
tours
dérisoires
And
our
ridiculous
tricks
On
est
tous
des
drogués
We're
all
junkies
Qui
ne
pensent
qu'à
draguer
Who
only
think
about
picking
up
Des
poètes
ratés
Failed
poets
Des
pseudos
révoltés
Pseudo-rebels
On
est
tous
des
tarés
We're
all
crazy
Des
âmes
torturées
Tortured
souls
Des
valeurs
falsifiées
Falsified
values
Des
requins
de
vivier
Sharks
of
the
fish
tank
On
est
tous
des
pédés
We're
all
faggots
Des
mendiants
cravatés
Tie-wearing
beggars
Qui
n'aiment
pas
travailler
Who
don't
like
to
work
Qui
ne
pensent
qu'à
briller
Who
only
think
about
shining
Des
cabots
des
paumés
Losers,
bums
Qui
parfois
font
rimer
Who
sometimes
make
rhyme
Je
t'aime
avec
tu
m'aimes
I
love
you
with
you
love
me
Avec
je
t'aime
tu
m'aimes
With
I
love
you,
you
love
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Moustaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.