Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pêcheur,
pêcheur,
pêcheur
d'amour
Fischer,
Fischer,
Fischer
der
Liebe
Pêcheur,
pêcheur
à
la
tombée
du
jour
Fischer,
Fischer
in
der
Abenddämmerung
Tout
seul,
tout
seul
sur
un
bateau
de
bois
Ganz
allein,
ganz
allein
auf
einem
Holzboot
Tout
seul,
tout
seul
je
suis
seul
avec
moi
Ganz
allein,
ganz
allein,
ich
bin
allein
mit
mir
Dans
mes
filets
ce
sont
des
diamants
In
meinen
Netzen
sind
es
Diamanten
Ce
sont
les
larmes
de
l'océan
Es
sind
die
Tränen
des
Ozeans
Mais
au
matin
elles
s'évaporent
Aber
am
Morgen
verdunsten
sie
Le
coeur
léger
je
rentre
au
port
Leichten
Herzens
kehre
ich
zum
Hafen
zurück
Pêcheur,
pêcheur
d'amour
Fischer,
Fischer
der
Liebe
Pêcheur,
pêcheur
à
la
tombée
du
jour
Fischer,
Fischer
in
der
Abenddämmerung
Tout
seul
sur
un
bateau
de
bois
Ganz
allein
auf
einem
Holzboot
Tout
seul,
je
suis
seul
avec
moi
Ganz
allein,
ich
bin
allein
mit
mir
Tout
seul
je
vais
où
me
pousse
le
vent
Ganz
allein
gehe
ich,
wohin
der
Wind
mich
treibt
La
terre
est
si
loin
derrière
ou
devant
Das
Land
ist
so
weit
weg,
hinter
oder
vor
mir
Et
personne
ne
m'attend
nulle
part
Und
niemand
erwartet
mich
irgendwo
Ma
vie
n'est
faite
que
de
départs
Mein
Leben
besteht
nur
aus
Aufbrüchen
Pêcheur,
pêcheur
d'amour
Fischer,
Fischer
der
Liebe
Pêcheur,
pêcheur
à
la
tombée
du
jour
Fischer,
Fischer
in
der
Abenddämmerung
Tout
seul
sur
un
bateau
de
bois
Ganz
allein
auf
einem
Holzboot
Tout
seul,
tout
seul,
je
suis
seul
avec
moi
Ganz
allein,
ganz
allein,
ich
bin
allein
mit
mir
Lorsque
la
mort
viendra
me
chercher
Wenn
der
Tod
kommt,
um
mich
zu
holen
Qu'elle
me
brise
contre
un
rocher
Möge
er
mich
an
einem
Felsen
zerschmettern
De
mes
filets
qu'elle
fasse
un
linceul
Aus
meinen
Netzen
mache
er
ein
Leichentuch
J'y
dormirai
tout
seul
Darin
werde
ich
ganz
allein
schlafen
Lorsque
la
mort
viendra
me
chercher
Wenn
der
Tod
kommt,
um
mich
zu
holen
Qu'elle
me
brise
contre
un
rocher
Möge
er
mich
an
einem
Felsen
zerschmettern
De
mes
filets
qu'elle
fasse
un
linceul
Aus
meinen
Netzen
mache
er
ein
Leichentuch
J'y
dormirai
tout
seul
Darin
werde
ich
ganz
allein
schlafen
Pêcheur,
pêcheur,
pêcheur
d'amour
Fischer,
Fischer,
Fischer
der
Liebe
Pêcheur,
pêcheur
à
la
tombée
du
jour
Fischer,
Fischer
in
der
Abenddämmerung
Tout
seul,
tout
seul
sur
un
bateau
de
bois
Ganz
allein,
ganz
allein
auf
einem
Holzboot
Tout
seul,
tout
seul,
je
suis
seul
avec
moi
Ganz
allein,
ganz
allein,
ich
bin
allein
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Moustaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.