Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reprends ta vieille guitare
Nimm deine alte Gitarre wieder
Reprends
ta
vieille
guitare
Nimm
deine
alte
Gitarre
wieder
Celle
qui
est
accrochée
Die,
die
aufgehängt
ist
Au
clou
de
ta
mémoire
Am
Nagel
deiner
Erinnerung
Que
tu
n'as
plus
touchée
Die
du
nicht
mehr
berührt
hast
Celle
qui
t'accompagnait
Die,
die
dich
begleitete
Jadis
quand
tu
faisais
la
manche
Einst,
als
du
gebettelt
hast
Remets
ton
vieux
blue-jean
Zieh
deine
alte
Bluejeans
wieder
an
Celui
que
tu
portais
Die,
die
du
getragen
hast
Au
temps
de
la
débine
In
den
Zeiten
der
Not
À
St-Germain-des-Prés
In
St-Germain-des-Prés
Celui
que
tu
mettais
Die,
die
du
angezogen
hast
Jadis
quand
tu
n'avais
rien
d'autre
Einst,
als
du
nichts
anderes
hattest
Ressort
ton
vieux
crayon
Hol
deinen
alten
Stift
wieder
hervor
Celui
qui
te
donnait
Der,
der
dir
gab
Parfois
l'inspiration
Manchmal
die
Inspiration
D'écrire
ou
dessiner
Zu
schreiben
oder
zu
zeichnen
Sur
les
nappes
en
papier
Auf
die
Papiertischdecken
Jadis
quand
tu
te
croyais
poète
Einst,
als
du
dich
für
eine
Dichterin
hieltest
Reprends
la
route
qui
va
Nimm
wieder
die
Straße,
die
führt
Plus
loin
que
l'Italie
Weiter
als
Italien
Vers
des
pays
moins
froids
In
weniger
kalte
Länder
Où
vivent
tes
amis
Wo
deine
Freunde
leben
La
route
que
tu
suivais
Die
Straße,
der
du
gefolgt
bist
Jadis
quand
tu
prenais
le
large
Einst,
als
du
das
Weite
gesucht
hast
Et
reprends
ton
sourire
Und
setz
dein
Lächeln
wieder
auf
Et
ton
regard
serein
Und
deinen
heiteren
Blick
Celui
qui
semblait
dire
Der,
der
zu
sagen
schien
"Je
n'ai
besoin
de
rien"
"Ich
brauche
nichts"
À
ceux
qui
t'écoutaient
Denen,
die
dir
zuhörten
Quand
tu
parlais
si
bien
de
liberté
Wenn
du
so
gut
von
Freiheit
gesprochen
hast
Et
reprends
ton
sourire
Und
setz
dein
Lächeln
wieder
auf
Et
ton
regard
serein
Und
deinen
heiteren
Blick
Celui
qui
semblait
dire
Der,
der
zu
sagen
schien
"Je
n'ai
besoin
de
rien"
"Ich
brauche
nichts"
À
ceux
qui
t'écoutaient
Denen,
die
dir
zuhörten
Quand
tu
parlais
si
bien
de
liberté
Wenn
du
so
gut
von
Freiheit
gesprochen
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Moustaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.