Текст и перевод песни Georges Moustaki - Réveline
Pour
un
bouquet
de
lilas
Для
букета
сирени
Qu'il
t'offrit
ce
jour-là,
Что
он
подарил
тебе
в
тот
день,
Tu
as
rêvé
d'un
jardin
Ты
мечтала
сад
Fleurissant
tes
matins,
Цветущие
твои
утра,
Pour
un
petit
brin
de
cour,
Для
небольшого
двора,
Tu
as
rêvé
d'amour,
Ты
мечтал
о
любви,
Comme
si
un
arc-en-ciel
Как
будто
радуга
Suffit
pour
que
le
ciel
Достаточно,
чтобы
небо
Reviens
sur
terre,
Спустись
на
землю,
Ma
douce
amie:
Моя
милая
подруга:
La
vie
n'est
guère
Жизнь
вряд
ли
Avec
un
soleil
pâlot
С
бледным
солнцем
Qui
se
posait
sur
l'eau,
Который
лежал
на
воде,
Tu
as
rêvé
que
l'été
Тебе
снилось,
что
летом
Durait
l'éternité,
Длилась
вечность,
Une
balade
en
bateau
Поездка
на
лодке
Jusqu'au
pont
de
Puteaux,
До
моста
Пюто,
T'a
fait
rêver
de
croisière,
Заставил
тебя
мечтать
о
круизе,
Mexico,
le
cap
Vert,
Мехико,
Кабо-Верде,
Reviens
sur
terre,
Спустись
на
землю,
Ma
douce
amie:
Моя
милая
подруга:
La
vie
n'est
guère
Жизнь
вряд
ли
Lorsque
mon
coeur
s'assombrit
Когда
мое
сердце
темнеет,
Et
que
je
broie
du
gris,
И
что
я
перемалываю
серый,
Je
voudrais
avoir
tes
yeux
Я
хотел
бы
видеть
твои
глаза.
Pour
ne
voir
que
du
bleu,
Чтобы
видеть
только
синий,
Toi,
qui
changes
l'eau
en
vin,
Ты,
который
превращает
воду
в
вино.,
Toi
qui
rêves
sans
fin,
Ты,
который
мечтает
о
бесконечном,
Montre-moi
comment
tu
fais.
Покажи
мне,
как
ты
это
делаешь.
Apprends-moi
à
rêver,
Научи
меня
мечтать,
Ne
change
guère,
Почти
не
меняется,
Ma
douce
amie:
Моя
милая
подруга:
La
vie
n'est
guère
Жизнь
вряд
ли
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Moustaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.