Текст и перевод песни Georges Moustaki - Sans la nommer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
voudrais,
sans
la
nommer
Я
бы
хотел,
не
называя
ее
Vous
parler
d'elle
Рассказать
вам
о
ней
Comme
d'une
bien-aimée
Как
от
любимой
D'une
infidèle
От
неверной
Une
fille
bien
vivante
Девушка
жива
Qui
se
réveille
Просыпается
A
des
lendemains
qui
chantent
На
следующий
день
поют
Sous
le
soleil
Под
солнцем
C'est
elle
que
l'on
matraque
Это
ее
бьют
дубинками.
Que
l'on
poursuit
que
l'on
traque
Что
мы
преследуем,
что
мы
преследуем
C'est
elle
qui
se
soulève,
Это
она
поднимается,
Qui
souffre
et
se
met
en
grève
Кто
страдает
и
бастует
C'est
elle
qu'on
emprisonne,
Именно
ее
мы
сажаем
в
тюрьму,
Qu'on
trahit
qu'on
abandonne
Что
мы
предаем,
что
мы
сдаемся
Qui
nous
donne
envie
de
vivre
Который
заставляет
нас
хотеть
жить
Qui
donne
envie
de
la
suivre
Что
заставляет
хотеть
следовать
за
ней
Jusqu'au
bout,
jusqu'au
bout
До
конца,
до
конца.
Je
voudrais,
sans
la
nommer
Я
бы
хотел,
не
называя
ее
Lui
rendre
hommage
Воздать
ему
должное
Jolie
fleur
du
mois
de
mai
Прекрасный
майский
цветок
Ou
fruit
sauvage
Или
дикие
фрукты
Une
plante
bien
plantée
Хорошо
посаженное
растение
Sur
ses
deux
jambes
На
обеих
ногах
Et
qui
trame
en
liberté
И
кто
живет
на
свободе
Ou
bon
lui
semble
Или
нравится
ему
C'est
elle
que
l'on
matraque
Это
ее
бьют
дубинками.
Que
l'on
poursuit
que
l'on
traque
Что
мы
преследуем,
что
мы
преследуем
C'est
elle
qui
se
soulève
Это
она
поднимается
Qui
souffre
et
se
met
en
grève
Кто
страдает
и
бастует
C'est
elle
qu'on
emprisonne,
Именно
ее
мы
сажаем
в
тюрьму,
Qu'on
trahit
qu'on
abandonne
Что
мы
предаем,
что
мы
сдаемся
Qui
nous
donne
envie
de
vivre
Который
заставляет
нас
хотеть
жить
Qui
donne
envie
de
la
suivre
Что
заставляет
хотеть
следовать
за
ней
Jusqu'au
bout,
jusqu'au
bout
До
конца,
до
конца.
Je
voudrais,
sans
la
nommer
Я
бы
хотел,
не
называя
ее
Vous
parler
d'elle
Рассказать
вам
о
ней
Bien-aimée
ou
mal
aimée
Любимый
или
нелюбимый
Elle
est
fidèle
Она
верна
Et
si
vous
voulez
И
если
вы
хотите
Que
je
vous
la
présente
Позвольте
мне
представить
ее
вам
On
l'appelle
Мы
называем
это
Révolution
Permanente
Перманентная
Революция
C'est
elle
que
l'on
matraque
Это
ее
бьют
дубинками.
Que
l'on
poursuit
que
l'on
traque
Что
мы
преследуем,
что
мы
преследуем
C'est
elle
qui
se
soulève
Это
она
поднимается
Qui
souffre
et
se
met
en
grève
Кто
страдает
и
бастует
C'est
elle
qu'on
emprisonne
Именно
ее
мы
сажаем
в
тюрьму
Qu'on
trahit
qu'on
abandonne
Что
мы
предаем,
что
мы
сдаемся
Qui
nous
donne
envie
de
vivre
Который
заставляет
нас
хотеть
жить
Qui
donne
envie
de
la
suivre
Что
заставляет
хотеть
следовать
за
ней
Jusqu'au
bout,
jusqu'au
bout
До
конца,
до
конца.
C'est
elle
que
l'on
matraque
Это
ее
бьют
дубинками.
Que
l'on
poursuit
que
l'on
traque
Что
мы
преследуем,
что
мы
преследуем
C'est
elle
qui
se
soulève
Это
она
поднимается
Qui
souffre
et
se
met
en
grève
Кто
страдает
и
бастует
C'est
elle
qu'on
emprisonne
Именно
ее
мы
сажаем
в
тюрьму
Qu'on
trahit
qu'on
abandonne
Что
мы
предаем,
что
мы
сдаемся
Qui
nous
donne
envie
de
vivre
Который
заставляет
нас
хотеть
жить
Qui
donne
envie
de
la
suivre
Что
заставляет
хотеть
следовать
за
ней
Jusqu'au
bout,
jusqu'au
bout
До
конца,
до
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: georges moustaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.