Текст и перевод песни Georges Moustaki - Votre Fille à 20 Ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Votre Fille à 20 Ans
Your Daughter at 20
C'est
une
série
de
chansons
qui,
qui
sont
nées
de
ma
rencontre
This
is
a
series
of
songs
that
were
born
of
my
encounter
Avec
un
très
grand
comédien,
un
grand
ami,
qui
s'appelle
Serge
Reggiani
With
a
very
great
comedian,
a
great
friend,
whose
name
is
Serge
Reggiani
Votre
fille
a
20
ans,
que
le
temps
passe
vite
Your
daughter
is
20,
how
time
flies
Madame,
hier
encore
elle
était
si
petite
Madame,
yesterday
she
was
still
so
little
Et
ses
premiers
tourments
sont
vos
premières
rides
And
her
first
torments
are
your
first
wrinkles
Madame,
et
vos
premiers
soucis
Madame,
and
your
first
worries
Chacun
de
ses
20
ans
pour
vous
a
compté
double
Each
of
her
20
years
has
counted
for
you
Vous
connaissiez
déjà
tout
ce
qu'elle
découvre
You
already
knew
everything
she
discovers
Vous
avez
oublié
les
choses
qui
la
troublent
You
have
forgotten
the
things
that
trouble
her
Madame,
et
vous
troublaient
aussi
Madame,
and
troubled
you
too
On
la
trouvait
jolie
et
voici
qu'elle
est
belle
We
found
her
pretty
and
now
she
is
beautiful
Pour
un
individu
presqu'aussi
jeune
qu'elle
For
an
individual
almost
as
young
as
she
is
Un
garçon
qui
ressemble
à
celui
pour
lequel
A
boy
who
looks
like
the
one
for
whom
Madame,
vous
aviez
embelli
Madame,
you
had
beautified
Ils
se
font
un
jardin
d'un
coin
de
mauvaise
herbe
They
make
a
garden
of
a
patch
of
weeds
Nouant
la
fleur
de
l'âge
en
un
bouquet
superbe
Tying
the
flower
of
age
into
a
beautiful
bouquet
Il
y
a
longtemps
que
nulle
ne
vous
a
mise
en
gerbes
It's
been
a
long
time
since
anyone
put
you
in
sheaves
Madame,
le
printemps
vous
oublie
Madame,
spring
forgets
you
Chaque
nuit
qui
vous
semble
à
chaque
nuit
semblable
Each
night
that
seems
like
each
night
Pendant
que
vous
rêvez
vos
rêves
raisonnables
While
you
dream
your
reasonable
dreams
De
plaisir
et
d'amour
ils
se
rendent
coupables
Of
pleasure
and
love
they
make
themselves
guilty
Madame,
au
creux
du
même
lit
Madame,
in
the
hollow
of
the
same
bed
Mais
coupables
jamais
n'ont
eu
tant
d'innocence
But
guilty
people
have
never
had
so
much
innocence
Aussi
peu
de
regrets
et
tant
d'insouciance
So
little
regret
and
so
much
carelessness
Qu'ils
ne
demandent
même
pas
votre
indulgence
That
they
don't
even
ask
for
your
indulgence
Madame,
pour
leurs
tendres
délits
Madame,
for
their
tender
offenses
Jusqu'au
jour
où
peut-être
à
la
première
larme
Until
the
day
when
perhaps
at
the
first
tear
À
la
première
peine
d'amour
et
de
femme
At
the
first
sorrow
of
love
and
woman
Il
ne
tiendra
qu'à
vous
de
sourire
madame
It
will
be
up
to
you
to
smile,
madame
Madame,
pour
qu'elle
vous
sourie
Madame,
so
that
she
smiles
at
you
Pour
qu'elle
vous
sourie
So
that
she
smiles
at
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Moustaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.