Текст и перевод песни Georges Moustaki - Voyage
La
fille
près
de
qui
je
dors,
.
The
girl
I
sleep
with,
M'enroule
dans
ses
cheveux
d'or
Envelops
me
in
her
golden
hair
Comme
une
araignée
dans
sa
toile.
Like
a
spider
in
its
web.
Moi,
j'en
appelle
à
mon
étoile
I
call
to
my
guiding
star
Qui
me
fera
trouver
le
nord
Who
will
help
me
find
my
way
Les
bateaux
reposent
encore
The
boats,
weary
from
long
voyages,
Dans
les
eaux
profonds
du
port,
Lie
still
in
the
harbor
waters
épuisés
par
leurs
longs
voyages.
Exhausted
by
their
journeys
Moi,
j'en
appelle
au
vent
du
large
I
call
to
the
wind
of
the
sea
Qui
me
fera
quitter
le
bord.
Who
will
help
me
find
my
way
La
nuit
que
déchire
l'aurore
The
night
that
the
dawn
tears
apart,
N'est
plus
que
l'envers
du
décor
Is
nothing
but
the
reverse
of
the
scenery
De
tous
mes
rêves
périssables.
Of
my
perishable
dreams
J'en
appelle
au
désert
de
sable
I
call
to
the
desert
of
sand
Qui
me
fera
trouver
de
l'or.
Who
will
help
me
find
my
way
Je
m'en
irai
l'âme
et
le
corps
I
will
go
with
my
heart
and
soul
Guidés
par
un
commun
accord
Guided
by
a
common
accord
De
tous
mes
sens
insatiables.
Of
all
my
insatiable
senses
J'en
appelle
à
Dieu
et
à
Diable
I
call
to
Heaven
and
Hell
Qui
me
feront
trouver
la
mort.
Who
will
help
me
find
my
way
La
fille
près
de
qui
je
dors
The
girl
I
sleep
with
M'enroule
dans
ses
cheveux
d'or
Envelops
me
in
her
golden
hair
Comme
une
araignée
dans
sa
toile.
Like
a
spider
in
its
web.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Moustaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.