Georgia Anne Muldrow - Tungsten Babalawo - перевод текста песни на немецкий

Tungsten Babalawo - Georgia Anne Muldrowперевод на немецкий




Tungsten Babalawo
Wolfram Babalawo
Tryin' to make sense of the madness which plagues our time
Versuche, den Wahnsinn zu verstehen, der unsere Zeit heimsucht
Through be grateful, that we were chosen to fight
Sei trotzdem dankbar, dass wir auserwählt wurden zu kämpfen
I recognize the throne is the mind
Ich erkenne, der Thron ist der Geist
More valuable than Diamond mines
Wertvoller als Diamantenminen
Or Coltan mines
Oder Coltanminen
Or Tungsten mines
Oder Wolframminen
Why you think they kill to find, minerals like those for a quick of load in time?
Warum glaubst du, töten sie, um Mineralien wie diese für eine schnelle Ladung rechtzeitig zu finden?
Mass consciousness and hysteria One's and O's ain't a lie
Massenbewusstsein und Hysterie, Einsen und Nullen lügen nicht
Babalawo with the coal from the shells he divine
Babalawo, mit der Kohle aus den Muscheln weissagt er
They throw coins and sticks for the broken, unbroken line
Sie werfen Münzen und Stäbe für die gebrochene, ungebrochene Linie
Our chins stay in place in the ongoing motion
Wir halten den Kopf hoch in der andauernden Bewegung
And ocean of science
Und dem Ozean der Wissenschaft
Who brought the opium in?
Wer hat das Opium hereingebracht?
Babalawo for a simple flask of the gin
Babalawo für einen einfachen Flachmann Gin
It was them who lack the mental space to align with natural space and time
Es waren sie, denen der mentale Raum fehlte, um sich mit natürlichem Raum und Zeit in Einklang zu bringen
First, they pose as a friend now they closing us in
Zuerst geben sie sich als Freund aus, jetzt kesseln sie uns ein
While we stare at the screens they supply growing dim
Während wir auf die Bildschirme starren, die sie liefern, die dunkler werden
Growing dim, growing dim, growing dim
Werden dunkler, werden dunkler, werden dunkler
Tryin' to make sense of the madness which plagues our time
Versuche, den Wahnsinn zu verstehen, der unsere Zeit heimsucht
You be grateful, that we were chosen to fight
Du sei dankbar, dass wir auserwählt wurden zu kämpfen
Unmechanized the soul is divine
Unmechanisiert ist die Seele göttlich
More opulent than Rolex time
Opulenter als Rolex-Zeit
The soul is blind
Die Seele ist blind
Why you think they stole us trying to redefine what's civilized?
Warum glaubst du, haben sie uns gestohlen und versucht neu zu definieren, was zivilisiert ist?
Training eyes of the lord to seek foolish prize
Die Augen des Herrn trainierend, törichten Preis zu suchen
Lash on our backs kinda act with what lives inside
Die Peitsche auf unserem Rücken interagiert irgendwie mit dem, was in uns lebt
For we let love be the guide
Denn wir lassen die Liebe der Führer sein
Torn apart by fear driven pride
Zerrissen von angstgetriebenem Stolz
But our ear don't lie
Aber unser Ohr lügt nicht
And our rhythm is fly like a bird with an egg in her feet
Und unser Rhythmus ist fly wie ein Vogel mit einem Ei in ihren Füßen
I provide the reflection and triumph and message you speak
Ich liefere die Reflexion und den Triumph und die Botschaft, die du sprichst
When you bump into me in the street with a smile
Wenn du mir auf der Straße mit einem Lächeln begegnest
'Cause police think we all bums and theives on the creek
Weil die Polizei denkt, wir sind alle Penner und Diebe am Bach
Now the soul can't believe
Nun kann die Seele es nicht glauben
I'll send coke for you
Ich werde Koks für dich schicken
Kinda dope, bitter sweet rather deep you should peek
Ziemlich dope, bittersüß, ziemlich tief, du solltest mal schauen
History, history, history, history
Geschichte, Geschichte, Geschichte, Geschichte
Tryin' to make sense of the madness which plagues our time
Versuche, den Wahnsinn zu verstehen, der unsere Zeit heimsucht
Through be grateful, that we were chosen to fight
Sei trotzdem dankbar, dass wir auserwählt wurden zu kämpfen
Tryin' to make sense of the madness which plagues our time
Versuche, den Wahnsinn zu verstehen, der unsere Zeit heimsucht
Through be grateful, that we were chosen to fight
Sei trotzdem dankbar, dass wir auserwählt wurden zu kämpfen
So this what we dealing with, we not dealing with a circumstancial consequence of history
Also damit haben wir es zu tun, wir haben es nicht mit einer zufälligen Konsequenz der Geschichte zu tun
You know I mean
Weißt du, was ich meine
The environment that we embedded in
Die Umgebung, in die wir eingebettet sind
Puts us in a situation where we feel we have to manuevere and play the game and and water our message down
Bringt uns in eine Situation, in der wir fühlen, dass wir manövrieren und das Spiel mitspielen und unsere Botschaft verwässern müssen
You know I mean
Weißt du, was ich meine
But no, what happened was they intentionally shifted the paradigm to get us exactly where we are right now
Aber nein, was passiert ist, war, dass sie absichtlich das Paradigma verschoben haben, um uns genau dahin zu bringen, wo wir jetzt sind
Right now we are feet in the prison industrial complex, right now
Genau jetzt stecken wir mit den Füßen im industriellen Gefängniskomplex, genau jetzt
Our kids are going to prison because they're promoting these records
Unsere Kinder gehen ins Gefängnis, weil sie diese Platten promoten
They're promoting this records...
Sie promoten diese Platten...





Авторы: Chris Keys, Georgia Anne Muldrow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.