Georgie Fame - The Ballad Of Bonnie And Clyde - перевод текста песни на немецкий

The Ballad Of Bonnie And Clyde - Georgie Fameперевод на немецкий




The Ballad Of Bonnie And Clyde
Die Ballade von Bonnie und Clyde
Bonnie and Clyde were pretty looking people
Bonnie und Clyde sahen hübsch aus
But I can tell you people they were the devil's children
Aber ich kann euch sagen, Leute, sie waren des Teufels Kinder
Bonnie and Clyde began their evil doin'
Bonnie und Clyde begannen ihr übles Treiben
One lazy afternoon down Savannah way
An einem trägen Nachmittag bei Savannah
They went and robbed a store
Sie gingen hin und raubten einen Laden aus
And hightailed out of that town
Und türmten aus dieser Stadt
Got clean away in a stolen car
Entkamen sauber in einem gestohlenen Auto
And waited till the heat died down
Und warteten, bis die Luft rein war
Bonnie and Clyde advanced their reputation
Bonnie und Clyde bauten ihren Ruf aus
And made the graduation into the banking business
Und stiegen ins Bankgeschäft auf
"Reach for the sky!" sweet-talking Clyde would holler
"Hände hoch!", pflegte der charmante Clyde zu brüllen
As Bonnie loaded dollars in the dewlap bag
Während Bonnie Dollars in den Geldsack lud
Now one brave man, he tried to take 'em all alone
Nun versuchte ein mutiger Mann, sie ganz allein zu stellen
They left him lying in a pool of blood
Sie ließen ihn in einer Blutlache liegen
And laughed about it all the way home
Und lachten darüber auf dem ganzen Weg nach Hause
Bonnie and Clyde got to be public enemy number one
Bonnie und Clyde wurden Staatsfeind Nummer eins
Running and hiding from every American lawman's gun
Auf der Flucht und sich versteckend vor der Waffe jedes amerikanischen Gesetzeshüters
They used to laugh about dying
Sie lachten früher über das Sterben
But deep inside 'em they knew
Aber tief in ihrem Inneren wussten sie
That pretty soon they'd be lying
Dass sie ziemlich bald liegen würden
Beneath the ground together
Gemeinsam unter der Erde
Pushing up daisies to welcome the sun and the morning dew
Und würden Gänseblümchen sprießen lassen, die Sonne und den Morgentau zu grüßen
Acting upon reliable information
Aufgrund verlässlicher Informationen handelnd
A federal deputation laid a deadly ambush
Legte eine Abordnung von Bundesbeamten einen tödlichen Hinterhalt
When Bonnie and Clyde came walking in the sunshine
Als Bonnie und Clyde im Sonnenschein daherkamen
A half a dozen carbines opened up on them
Eröffnete ein halbes Dutzend Karabiner das Feuer auf sie
Bonnie and Clyde
Bonnie und Clyde
They lived a lot together
Sie lebten viel zusammen
And finally, together
Und schließlich, zusammen
They died
Starben sie





Авторы: P. Callender, M. Murray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.