Georgina Hassan - Doña Pasión - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georgina Hassan - Doña Pasión




Doña Pasión
Dona Passion
Viaja el maestro golondrina del Pilcomayo al Bermejo,
Master swallow travels from Pilcomayo to Bermejo,
Son sus ojos piedras negras que ven un rancho a lo lejos,
Her eyes are black stones that see a ranch in the distance,
Entre un bosquecito de sauces y un estanque viejo,
Between a grove of willows and an old pond,
Doña Pasión lo sale a encontrar.
Dona Passion goes out to meet him.
—Dentre al rancho Don Víctor que la siesta se va,
—Enter the ranch, Don Victor, the siesta is over,
Soy mujer de años largos y le puedo contar,
I am an old woman and I can tell you,
Que el pombero se aparece cuando más calienta el sol,
That the pombero appears when the sun is hottest,
Y si se descuida, lo persigue el viborón.
And if you're not careful, the big snake will chase you.
No se aflija Maestro,
Don't worry Master,
Que el tiempo es un surco en el campo,
That time is a furrow in the field,
Y el cariño verdadero solo duerme,
And true love only sleeps,
Ahicíto donde quiera encontrarlo.
Right there where you want to find it.
No se aflija Maestro,
Don't worry Master,
Que el tiempo es un surco en el campo,
That time is a furrow in the field,
Y el cariño verdadero solo duerme,
And true love only sleeps,
Ahicíto donde quiera encontrarlo.
Right there where you want to find it.
Doña Pasión padece el mutismo de su habitación,
Dona Passion suffers from the silence of her room,
Sus ochenta años no la alejan del insomnio del amor,
Her eighty years do not take her away from the insomnia of love,
Para él los días son ventanas donde ve a sus niños jugar,
For him, the days are windows where she sees her children play,
Y sueña con el beso que entre suspiros dejo escapar.
And she dreams of the kiss that I let escape between sighs.
No se aflija Maestro,
Don't worry Master,
Que el tiempo es un surco en el campo,
That time is a furrow in the field,
Y el cariño verdadero solo duerme,
And true love only sleeps,
Ahicíto donde quiera encontrarlo.
Right there where you want to find it.
No se aflija Maestro,
Don't worry Master,
Que el tiempo es un surco en el campo,
That time is a furrow in the field,
Y el cariño verdadero solo duerme,
And true love only sleeps,
Ahicíto donde quiera encontrarlo.No se aflija Maestro,
Right there where you want to find it.Don't worry Master,
Que el tiempo es un surco en el campo,
That time is a furrow in the field,
Y el cariño verdadero solo duerme,
And true love only sleeps,
Ahicíto donde quiera encontrarlo.
Right there where you want to find it.
No se aflija Maestro,
Don't worry Master,
Que el tiempo es un surco en el campo,
That time is a furrow in the field,
Y el cariño verdadero solo duerme,
And true love only sleeps,
Ahicíto donde quiera encontrarlo.
Right there where you want to find it.





Авторы: Georgina Hassan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.