Текст и перевод песни Georgina - Después de tu adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después de tu adiós
After Your Farewell
Tengo
la
musa
estancada
My
muse
has
stalled
Pues
nada
me
pasa
después
de
tu
adiós
For
nothing
moves
me
after
your
goodbye
Llevo
una
luz
apagada
I
carry
an
extinguished
light
En
el
aposento
de
mi
corazón
In
the
chamber
of
my
heart
Siento
que
pasan
los
días
I
feel
the
days
pass
by
Desde
la
cocina
a
mi
habitación
From
the
kitchen
to
my
room
Hay
ropa
por
las
esquinas
There
are
clothes
in
the
corners
Que
a
pesar
del
tiempo,
desprenden
tu
olor
That
despite
the
time,
still
carry
your
scent
No
se
me
ocurre
más
nada
Nothing
more
comes
to
mind
Que
andar
por
mi
casa
con
el
camisón
Than
to
walk
around
my
house
in
my
nightgown
Y
dejar
que
mi
llanto
se
apague
And
let
my
tears
subside
Sabiendo
que
tú
ya
no
piensas
volver
Knowing
that
you
will
never
come
back
Y
dejar
que
corra
el
aire
And
let
the
air
flow
by
Que
se
lleve
el
amargo
silencio
que
ayer
me
dejaste
To
carry
away
the
bitter
silence
that
you
left
me
yesterday
Y
sentir
que
el
viento
pase
And
feel
the
wind
pass
Y
me
traiga
de
nuevo
las
ganas
de
ser
como
antes
And
bring
me
back
the
desire
to
be
as
I
was
before
La
situación
me
domina
The
situation
overwhelms
me
Se
me
va
la
vida
en
un
whisky
on
the
rocks
My
life
slips
away
in
a
whiskey
on
the
rocks
Cuento
de
cero
hacia
arriba
I
count
from
zero
upwards
La
misma
rutina
tirando
mi
honor
The
same
routine,
sullying
my
honor
Pierdo
el
alma
en
la
rima
I
lose
my
soul
in
the
rhyme
Que
canta
Sabina
en
una
canción
That
Sabina
sings
in
a
song
No
han
pasado
19
días
19
days
have
not
passed
Pero
siento
que
llevo
más
de
un
millón
But
it
feels
like
more
than
a
million
Y
dejar
que
corra
el
aire
And
let
the
air
flow
by
Que
se
lleve
el
amargo
silencio
que
ayer
me
dejaste
To
carry
away
the
bitter
silence
that
you
left
me
yesterday
Y
sentir
que
el
viento
pase
And
feel
the
wind
pass
Y
me
traiga
de
nuevo
las
ganas
de
ser
como
antes
And
bring
me
back
the
desire
to
be
as
I
was
before
Y
poder
levantarme
sin
que
se
me
haga
muy
tarde
And
be
able
to
get
up
without
it
being
too
late
Volver
a
ser
libre,
empezar
en
cualquier
otra
parte
To
be
free
again,
to
start
over
somewhere
else
Y
sentir
que
el
viento
pase
And
feel
the
wind
pass
Y
me
traiga
de
nuevo
las
ganas
And
bring
me
back
the
desire
Y
me
traiga
de
nuevo
las
ganas
And
bring
me
back
the
desire
Y
me
traiga
de
nuevo
las
ganas
de
ser
como
antes
And
bring
me
back
the
desire
to
be
as
I
was
before
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georgina Meranvel Leon Barrios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.