Georgina - Intermitente - перевод текста песни на немецкий

Intermitente - Georginaперевод на немецкий




Intermitente
Intermittierend
El frío paraliza la mitad de mi sonrisa,
Die Kälte lähmt die Hälfte meines Lächelns,
Cómo una Mona Lisa sin museo ni pared.
Wie eine Mona Lisa ohne Museum oder Wand.
El ruido agudiza los susurros
Der Lärm verstärkt das Flüstern,
Qué en mi mente,
Das in meinem Kopf
Se repiten nuevamente al volverme a despedir.
Sich wiederholt, wenn ich mich wieder von dir verabschiede.
Y camino entre la gente,
Und ich gehe zwischen den Menschen,
Sin pudor y sin presente
Ohne Scham und ohne Gegenwart,
Con las ganas de encontrarme
Mit dem Wunsch, etwas zu finden,
Algo parecido a ti.
Das dir ähnlich ist.
Y me pierdo persiguiendo
Und ich verliere mich, indem ich dem nachjage,
Lo qué parecía, tierno, dulce, transparente.
Was zärtlich, süß und transparent erschien.
Y me pierdo construyendo
Und ich verliere mich im Aufbauen
Tu recuerdo lleno de un pasado intermitente.
Deiner Erinnerung, voll einer intermittierenden Vergangenheit.
El silencio se repite
Die Stille wiederholt sich,
Liberándome del miedo
Befreit mich von der Angst,
Encontrándome a mi misma,
Findet mich selbst,
Inventándome otra vez.
Erfindet mich wieder neu.
Ya no quiero estar buscando,
Ich will nicht mehr suchen,
Ya no quiero qué me encuentren.
Ich will nicht mehr, dass man mich findet.
Y no quiero qué aparezca un sin ti no se vivir.
Und ich will nicht, dass ein "Ohne dich kann ich nicht leben" auftaucht.
Y camino entre la gente,
Und ich gehe zwischen den Menschen,
Sin pudor y sin presente
Ohne Scham und ohne Gegenwart,
Ya no quiero encontrarme nada parecido a ti.
Ich will nichts mehr finden, was dir ähnlich ist.
Y me como la cabeza
Und ich zerbreche mir den Kopf,
Inventando una respuesta qué me diga
Erfinde eine Antwort, die mir sagt,
Qué no puedo estar contigo.
Dass ich nicht mit dir zusammen sein kann.
Y me pierdo persiguiendo
Und ich verliere mich, indem ich dem nachjage,
Lo qué parecía, tierno, dulce, transparente.
Was zärtlich, süß und transparent erschien.
Y me pierdo construyendo
Und ich verliere mich im Aufbauen
Tu recuerdo lleno de un pasado intermitente.
Deiner Erinnerung, voll einer intermittierenden Vergangenheit.
Cuándo no desapareces,
Wenn du nicht verschwindest,
Casi invisible, indiferente
Fast unsichtbar, gleichgültig,
Tengo el corazón inerte.
Ist mein Herz leblos.
Me confundo por un rato,
Ich bin für einen Moment verwirrt,
Hay un fantasma en tu retrato
Da ist ein Geist in deinem Porträt,
Viene y se va ya no está cómo un espejismo.
Er kommt und geht, ist nicht mehr da, wie eine Fata Morgana.
Y me pierdo persiguiendo
Und ich verliere mich, indem ich dem nachjage,
Lo qué parecía, tierno, dulce, transparente.
Was zärtlich, süß und transparent erschien.
Y me pierdo construyendo
Und ich verliere mich im Aufbauen
Tu recuerdo lleno de un pasado intermitente.
Deiner Erinnerung, voll einer intermittierenden Vergangenheit.
Y me pierdo persiguiendo
Und ich verliere mich, indem ich dem nachjage,
Lo qué parecía, tierno, dulce, transparente.
Was zärtlich, süß und transparent erschien.
Y me pierdo construyendo
Und ich verliere mich im Aufbauen
Tu recuerdo lleno de un pasado intermitente.
Deiner Erinnerung, voll einer intermittierenden Vergangenheit.
Tu recuerdo lleno de un pasado intermitente.
Deiner Erinnerung, voll einer intermittierenden Vergangenheit.





Авторы: Georgina Leon Barrios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.