Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menamoré
Ich habe mich verliebt
Me
enamoré
de
un
tipo
que
parece
tonto
y
no
lo
es
Ich
habe
mich
in
einen
Typen
verliebt,
der
dumm
erscheint,
es
aber
nicht
ist.
No
es
un
modelo
de
Hugo
Boss
Er
ist
kein
Model
von
Hugo
Boss,
Pero
modela
para
mí
toda
su
ropa
interior
aber
er
führt
mir
seine
ganze
Unterwäsche
vor.
Me
enamoré
de
alguien
que
no
usa
perfume
y
huele
bien
Ich
habe
mich
in
jemanden
verliebt,
der
kein
Parfüm
benutzt
und
gut
riecht.
No
es
un
amante
de
novelas
Er
ist
kein
Liebhaber
von
Romanen,
Pero
me
entrega
su
amor
sin
escenas
ni
guion
aber
er
schenkt
mir
seine
Liebe
ohne
Szenen
oder
Drehbücher.
No
tiene
cabellera
hermosa
Er
hat
keine
schönen
Haare,
No
es
un
metrosexual
de
la
prensa
rosa
er
ist
kein
metrosexueller
Typ
aus
der
Klatschpresse,
Porque
yo
me
enamoré
de
un
tipo
que
no
me
ha
dado
flores
ni
una
vez
denn
ich
habe
mich
in
einen
Typen
verliebt,
der
mir
noch
nie
Blumen
geschenkt
hat,
Pero
llenó
de
primaveras
toda
esta
casa
vacía
aber
dieses
ganze
leere
Haus
mit
Frühling
gefüllt
hat.
No
quiero
rosas
que
arrancadas
el
tiempo
ha
de
marchitar
Ich
will
keine
Rosen,
die,
einmal
gepflückt,
mit
der
Zeit
verwelken,
Prefiero
estar
contigo
y
convertir
todos
los
meses
en
abril
ich
bin
lieber
bei
dir
und
verwandle
alle
Monate
in
den
April.
Me
enamoré
de
alguien
que
cree
que
el
matrimonio
es
un
papel
Ich
habe
mich
in
jemanden
verliebt,
der
glaubt,
dass
die
Ehe
nur
ein
Papier
ist,
De
alguien
que
se
queja
por
todo
in
jemanden,
der
sich
über
alles
beschwert,
Pero
me
da
la
razón
sin
pedir
explicación
mir
aber
Recht
gibt,
ohne
eine
Erklärung
zu
verlangen.
No
quiere
ver
que
existe
un
Dios
que
puede
mucho
más
que
él
Er
will
nicht
sehen,
dass
es
einen
Gott
gibt,
der
viel
mehr
kann
als
er,
Pero
me
lleva
al
paraíso
cuando
hacemos
el
amor
aber
er
bringt
mich
ins
Paradies,
wenn
wir
uns
lieben.
No
tiene
cabellera
hermosa
Er
hat
keine
schönen
Haare,
No
es
un
metrosexual
de
la
prensa
rosa
er
ist
kein
metrosexueller
Typ
aus
der
Klatschpresse,
Porque
yo
me
enamoré
de
un
tipo
que
no
me
ha
dado
flores
ni
una
vez
denn
ich
habe
mich
in
einen
Typen
verliebt,
der
mir
noch
nie
Blumen
geschenkt
hat,
Pero
llenó
de
primaveras
toda
esta
casa
vacía
aber
dieses
ganze
leere
Haus
mit
Frühling
gefüllt
hat.
No
quiero
rosas
que
arrancadas
el
tiempo
ha
de
marchitar
Ich
will
keine
Rosen,
die,
einmal
gepflückt,
mit
der
Zeit
verwelken,
Prefiero
estar
contigo
y
convertir
todos
los
meses
en
abril
ich
bin
lieber
bei
dir
und
verwandle
alle
Monate
in
den
April.
Me
enamoré
de
un
tipo
que
no
me
ha
dado
flores
ni
una
vez
Ich
habe
mich
in
einen
Typen
verliebt,
der
mir
noch
nie
Blumen
geschenkt
hat,
Pero
llenó
de
primaveras
toda
esta
casa
vacía
aber
dieses
ganze
leere
Haus
mit
Frühling
gefüllt
hat.
No
quiero
rosas
que
arrancadas
el
tiempo
ha
de
marchitar
Ich
will
keine
Rosen,
die,
einmal
gepflückt,
mit
der
Zeit
verwelken,
Prefiero
estar
contigo
y
convertir
todos
los
meses
en
abril
ich
bin
lieber
bei
dir
und
verwandle
alle
Monate
in
den
April.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georgina Leon Barrios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.