Текст и перевод песни Georgina - Mi propio funeral - Temas aparte
Mi propio funeral - Temas aparte
Мои собственные похороны - Отдельные темы
Todo
parece
distinto
Все
кажется
иначе
Como
si
el
mundo
quisiera
Как
будто
мир
хочет
Que
me
pusiera
a
llorar
Чтобы
я
пустился
в
слезы
El
sol
no
brilla
conmigo
Солнце
не
светит
для
меня
Soy
mi
peor
enemigo
Я
- свой
злейший
враг
Creo
que
me
caigo
mal
Думаю,
что
я
себе
противен
Porque
hoy
tengo
la
energía
Потому
что
сегодня
у
меня
энергия
De
mi
propio
funeral
Моих
собственных
похорон
Arrugándome
la
cara
Морщу
лицо
Cuatro
calaveras
Четыре
черепа
Hay
en
cada
esquina
de
mi
cama
На
каждом
углу
моей
кровати
Y
hay
una
nube
en
la
ventana
И
облако
в
окне
Que
no
me
deja
brillar
Которое
не
дает
мне
сиять
Tengo
la
cabeza
У
меня
в
голове
LLena
de
peliculas
amargas
Полно
горьких
фильмов
Y
en
vez
de
principes,
fantasmas
И
вместо
принцев,
призраки
Quieren
sacarme
a
bailar
Хотят
заставить
меня
танцевать
Uno,
dos,
tres,
cuatro,
cinco,
seis
Один,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть
Siete,
ocho,
nueve
y
diez
Семь,
восемь,
девять
и
десять
Respirar
profundo
Глубокий
вдох
Para
liberar
el
estrés
Чтобы
избавиться
от
стресса
Yo
prefiero
un
beso
tuyo
Я
предпочитаю
твой
поцелуй
Soy
la
manzana
podrida
Я
- гнилое
яблоко
Soy
el
pulgar
en
la
herida
Я
- заноза
в
ране
Soy
una
gracia
de
más
Я
- лишний
Hoy
pasa
el
tiempo
muy
lento
Сегодня
время
идет
очень
медленно
Y
si
no
lluevo,
reviento
И
если
я
не
пролью
слезы,
то
взорвусь
Mañana
espero
aclarar
Завтра
я
надеюсь
прояснить
ситуацию
Cuatro
calaveras
Четыре
черепа
Hay
en
cada
esquina
de
mi
cama
На
каждом
углу
моей
кровати
Y
hay
una
nube
en
la
ventana
И
облако
в
окне
Que
no
me
deja
brillar
Которое
не
дает
мне
сиять
Tengo
la
cabeza
У
меня
в
голове
LLena
de
peliculas
amargas
Полно
горьких
фильмов
Y
en
vez
de
principes,
fantasmas
И
вместо
принцев,
призраки
Quieren
sacarme
a
bailar
Хотят
заставить
меня
танцевать
Uno,
dos,
tres,
cuatro,
cinco,
seis
Один,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть
Siete,
ocho,
nueve
y
diez
Семь,
восемь,
девять
и
десять
Respirar
profundo
Глубокий
вдох
Para
liberar
el
estrés
Чтобы
избавиться
от
стресса
Cuatro,
cinco,
seis
Четыре,
пять,
шесть
Siete,
ocho,
nueve
y
diez
Семь,
восемь,
девять
и
десять
Respirar
profundo
Глубокий
вдох
Y
siempre
cuento
И
я
всегда
считаю
Uno,
dos,
tres,
cuatro,
cinco,
seis
Один,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть
Siete,
ocho,
nueve
y
diez
Семь,
восемь,
девять
и
десять
Respirar
profundo
Глубокий
вдох
Para
liberar
el
estrés
Чтобы
избавиться
от
стресса
Uno,
dos,
tres
Один,
два,
три
Uno,
dos,
tres
Один,
два,
три
Uno,
dos,
tres
Один,
два,
три
Una,
dos,
tres
Один,
два,
три
Cuatro
calaveras
Четыре
черепа
Hay
en
cada
esquina
de
mi
cama
На
каждом
углу
моей
кровати
Y
hay
una
nube
en
la
ventana
И
облако
в
окне
Que
no
me
deja
brillar
Которое
не
дает
мне
сиять
Tengo
la
cabeza
У
меня
в
голове
Llena
de
peliculas
amargas
Полно
горьких
фильмов
Y
en
vez
de
principes,
fantasmas
И
вместо
принцев,
призраки
Quieren
sacarme
a
bailar
Хотят
заставить
меня
танцевать
Soy
la
mujer
maravilla
Я
- Чудо-женщина
Soy
lo
mejor
de
la
vida
Я
- лучшее
из
того,
что
есть
в
жизни
No
encontrarás
nada
igual
Ты
не
найдешь
ничего
лучше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azcarate Rodriguez Alvaro De, Leon Barrios Georgina Meranvel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.