Georgina - Por Si No Te Vuelvo a Ver - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georgina - Por Si No Te Vuelvo a Ver




Por Si No Te Vuelvo a Ver
Если я тебя больше не увижу
Parecía qué estábamos en el lugar, la hora y sintonía.
Казалось, мы были в нужном месте, в нужное время, на одной волне.
Podría decir qué sabíamos ya, lo qué nos iba a pasar.
Могла бы сказать, что мы уже знали, что с нами произойдет.
Prefiero pensar en la posibilidad, de qué fue por pura casualidad.
Предпочитаю думать о возможности, что это было чистой случайностью.
Sabemos qué no hace falta inventar, qué parezca de verdad.
Мы знаем, что не нужно ничего выдумывать, чтобы это выглядело правдоподобно.
Ya no tiene sentido, seguir como si nada.
Уже нет смысла продолжать, как ни в чем не бывало.
Si sentimos lo mismo, nos podemos callar.
Если мы чувствуем одно и то же, мы можем молчать.
Cada vez qué te sigo, consigo desaparecer.
Каждый раз, когда я иду за тобой, мне удается исчезнуть.
Aparece, conmigo cómo la primera vez.
Ты появляешься со мной, как в первый раз.
Nunca se sabe contigo, cuándo volverá a llover.
Никогда не знаешь с тобой, когда снова пойдет дождь.
Llevo puesto el abrigo, por si no te vuelvo a ver.
Я надела пальто, если я тебя больше не увижу.
Y después de olvidarnos volvimos a ver, qué tal te va la vida.
И после того, как мы забыли друг друга, мы снова увиделись, как поживаешь?
Se nos pasan las horas tomando café, cómo la primera vez.
Мы проводим часы за кофе, как в первый раз.
Parecía qué estábamos en el lugar, la hora y sintonía.
Казалось, мы были в нужном месте, в нужное время, на одной волне.
Podría decir qué sabíamos ya, qué nos volvería a pasar.
Могла бы сказать, что мы уже знали, что с нами снова произойдет.
Ya no tiene sentido, disimular las ganas.
Уже нет смысла скрывать желание.
Si sentimos lo mismo, nos podemos callar.
Если мы чувствуем одно и то же, мы можем молчать.
Cada vez qué te sigo, consigo desaparecer.
Каждый раз, когда я иду за тобой, мне удается исчезнуть.
Aparece, conmigo cómo la primera vez.
Ты появляешься со мной, как в первый раз.
Nunca se sabe contigo, cuándo volverá a llover.
Никогда не знаешь с тобой, когда снова пойдет дождь.
Llevo puesto el abrigo, por si no te vuelvo a ver.
Я надела пальто, если я тебя больше не увижу.
Por la mañana me pienso volver a quedar.
Утром я думаю снова встретиться.
Ahora qué tengo despierto el instinto animal.
Теперь, когда у меня пробудился животный инстинкт.
Un adiós qué no se termina, y nunca se va a terminarrrrrr
Прощание, которое не заканчивается, и никогда не закончится.
Cada vez qué te sigo, consigo desaparecer.
Каждый раз, когда я иду за тобой, мне удается исчезнуть.
Aparece, conmigo cómo la primera vez.
Ты появляешься со мной, как в первый раз.
Nunca se sabe contigo, cuándo volverá a llover.
Никогда не знаешь с тобой, когда снова пойдет дождь.
Llevo puesto el abrigo, por si no te vuelvo a ver.
Я надела пальто, если я тебя больше не увижу.
Cada vez qué te sigo, no estoy
Каждый раз, когда я иду за тобой, меня нет.
Cada vez qué te sigo, no estoy
Каждый раз, когда я иду за тобой, меня нет.
Cada vez qué te sigo, no estoy
Каждый раз, когда я иду за тобой, меня нет.
Cada vez qué te sigo.
Каждый раз, когда я иду за тобой.





Авторы: Nigel Walker, Juan Pastor Martin, Georgina Leon Barrios, Javier Garcia Martin, Pablo Lopez De La Llave, Rodrigo Llamazares Cazadilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.