Georgina - Por Si No Te Vuelvo a Ver - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georgina - Por Si No Te Vuelvo a Ver




Por Si No Te Vuelvo a Ver
Вдруг больше не увижу тебя
Parecía qué estábamos en el lugar, la hora y sintonía.
Казалось, мы были в нужном месте, в нужное время и в нужном настроении.
Podría decir qué sabíamos ya, lo qué nos iba a pasar.
Я чувствовал, мы уже знали, что с нами произойдёт.
Prefiero pensar en la posibilidad, de qué fue por pura casualidad.
Предпочитаю думать, что это была просто случайность.
Sabemos qué no hace falta inventar, qué parezca de verdad.
Мы знаем, что не нужно ничего придумывать, чтобы это выглядело правдоподобно.
Ya no tiene sentido, seguir como si nada.
Больше нет смысла делать вид, что ничего не происходит.
Si sentimos lo mismo, nos podemos callar.
Если мы чувствуем одно и то же, можно просто промолчать.
Cada vez qué te sigo, consigo desaparecer.
Каждый раз, когда я иду за тобой, мне удаётся исчезнуть.
Aparece, conmigo cómo la primera vez.
Появись со мной, как в первый раз.
Nunca se sabe contigo, cuándo volverá a llover.
С тобой никогда не знаешь, когда снова пойдёт дождь.
Llevo puesto el abrigo, por si no te vuelvo a ver.
Я надел пальто на случай, если больше не увижу тебя.
Y después de olvidarnos volvimos a ver, qué tal te va la vida.
И вот снова мы встретились, позабыв прошлое, и спросили друг друга, как дела.
Se nos pasan las horas tomando café, cómo la primera vez.
Мы часами болтали за чашечкой кофе, как в первый раз.
Parecía qué estábamos en el lugar, la hora y sintonía.
Казалось, мы были в нужном месте, в нужное время и в нужном настроении.
Podría decir qué sabíamos ya, qué nos volvería a pasar.
Я чувствовал, мы уже знали, что снова с нами произойдёт.
Ya no tiene sentido, disimular las ganas.
Больше нет смысла скрывать свои желания.
Si sentimos lo mismo, nos podemos callar.
Если мы чувствуем одно и то же, можно просто промолчать.
Cada vez qué te sigo, consigo desaparecer.
Каждый раз, когда я иду за тобой, мне удаётся исчезнуть.
Aparece, conmigo cómo la primera vez.
Появись со мной, как в первый раз.
Nunca se sabe contigo, cuándo volverá a llover.
С тобой никогда не знаешь, когда снова пойдёт дождь.
Llevo puesto el abrigo, por si no te vuelvo a ver.
Я надел пальто на случай, если больше не увижу тебя.
Por la mañana me pienso volver a quedar.
Я думаю, что завтра мы снова встретимся.
Ahora qué tengo despierto el instinto animal.
Теперь, когда мой звериный инстинкт пробудился.
Un adiós qué no se termina, y nunca se va a terminarrrrrr
Это прощание никогда не закончится, оно будет длиться вечнооооо
Cada vez qué te sigo, consigo desaparecer.
Каждый раз, когда я иду за тобой, мне удаётся исчезнуть.
Aparece, conmigo cómo la primera vez.
Появись со мной, как в первый раз.
Nunca se sabe contigo, cuándo volverá a llover.
С тобой никогда не знаешь, когда снова пойдёт дождь.
Llevo puesto el abrigo, por si no te vuelvo a ver.
Я надел пальто на случай, если больше не увижу тебя.
Cada vez qué te sigo, no estoy
Каждый раз, когда следую за тобой, меня нет
Cada vez qué te sigo, no estoy
Каждый раз, когда следую за тобой, меня нет
Cada vez qué te sigo, no estoy
Каждый раз, когда следую за тобой, меня нет
Cada vez qué te sigo.
Каждый раз, когда следую за тобой.





Авторы: Nigel Walker, Juan Pastor Martin, Georgina Leon Barrios, Javier Garcia Martin, Pablo Lopez De La Llave, Rodrigo Llamazares Cazadilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.