Georgio - La tour de Babel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georgio - La tour de Babel




La tour de Babel
Вавилонская башня
Je connais des mecs jaloux, des couples pas nets
Я знаю ревнивых парней, нечестные парочки,
Dans nos vies, y'a beaucoup de barrières
В наших жизнях много барьеров.
J'aurais jamais prendre maman pour la reine
Мне не следовало принимать маму за королеву,
Parce que papa c'était le roi
Потому что папа был королём.
Leur divorce m'a rendu fou
Их развод свёл меня с ума.
J vis au dernier étage de la tour d'Babel
Я живу на последнем этаже Вавилонской башни.
Les tourments embrassent mes nuits à stagner dans nos halls
Мучения целуют мои ночи, проведённые в наших залах.
J'enlace les vices, pire qu'un père carressé par l'espoir de gagner au loto
Я обнимаю пороки, хуже, чем отец, ласкаемый надеждой выиграть в лотерею.
Plus de chances de se scratcher en moto ou de faire un accident de T max
Больше шансов разбиться на мотоцикле или попасть в аварию на T-Max,
D'repenser à sa vie assis dans ses larmes
Переосмыслить свою жизнь, сидя в слезах.
On aimerait bien s'épanouir en interim
Мы хотели бы самореализоваться на временной работе,
Penser à rien
Ни о чём не думать,
Pédaler sur un vélib
Крутить педали на велопрокате.
Tu sais j me vois près du canal st martin
Ты знаешь, где я вижу себя, рядом с каналом Сен-Мартен,
Dans un parc à m'étaler sur la belle vie
В парке, наслаждаясь прекрасной жизнью.
Ma foi c'est pas tout rose, hier j'étais au parloir ça s'efface pas de ma tête
Вера моя, не всё так радужно, вчера я был на свидании в тюрьме, это не выходит из моей головы.
Mon pote se rassurait et me parlait du destin du prince de machiavel
Мой друг успокаивал себя и говорил мне о судьбе принца Макиавелли.
Il arrivait pas à s'empêcher de pleurer, me dit que tout l'esquinte
Он не мог перестать плакать, говорил, что всё разрушено.
Il m'a demandé: "est-ce possible de faire marche-arrière?"
Он спросил меня: "Можно ли повернуть время вспять?"
Et c'est pas facile quand tu sors pas de ta tannière
И это непросто, когда ты не вылезаешь из своей берлоги.
Paris est mo asile, y'a pas la mer
Париж - моё убежище, здесь нет моря,
Mais des cascades de Jack Daniels
Но есть водопады Jack Daniels.
Faut chercher un sens à la vie dans la tour de babel
Нужно искать смысл жизни в Вавилонской башне.
Tu cours a ta perte
Ты бежишь к своей гибели,
Retrouver ton amour dans la foule et la guerre
Чтобы найти свою любовь в толпе и войне,
Choisir ses potes et ses armes
Выбрать своих друзей и своё оружие,
Prendre ses clopes et des claques
Взять сигареты и получить пощёчины.
Sortir dehors et c'est l drame, si t'as pas cherché un sens à la vie dans la tour de babel
Выйдешь на улицу, и это драма, если ты не искал смысла жизни в Вавилонской башне.
Tu cours a ta perte
Ты бежишь к своей гибели,
Retrouver ton amour dans la foule et la guerre
Чтобы найти свою любовь в толпе и войне,
Choisir ses potes et ses armes
Выбрать своих друзей и своё оружие,
Prendre ses clopes et des claques
Взять сигареты и получить пощёчины.
Sortir dehors et c'est l drame
Выйдешь на улицу, и это драма.
Si t'as pas
Если у тебя нет
Ton appart avec ta femme et tes gosses
Своей квартиры с женой и детьми,
Si t'as pas
Если у тебя нет
Travail et passion de quoi faire rêver tes proches
Работы и страсти, о которых мечтают твои близкие,
Si t'as pas
Если у тебя нет
Des soirs d'ambition tu crèves avec tes potes
Вечеров, полных амбиций, ты умираешь со своими друзьями
Et ton quartier Si t'as pas d'idées ouais pour tout quitter
И своим районом. Если у тебя нет идей, да, чтобы всё бросить.
Il s'agit de faire les choses carrées pour faire tourner la terre ronde
Речь идёт о том, чтобы делать вещи правильно, чтобы круглая земля вращалась.
Dans mon monde pour la soulever la bête à bourrer la belle blonde
В моём мире, чтобы поднять зверя, чтобы набить прекрасную блондинку.
Et cest presque pareil
И это почти то же самое,
Dans un bar à hotesses de Pigalle
В баре с хостес на Пигаль.
Ca c'est quand les hommes mariés voient le cygne devenir une migalle
Это когда женатые мужчины видят, как лебедь превращается в птицееда.
Dix ans après avoir caché le bif, sous ton lit avec un schlass et une balance de bijoutier, une avalanche de vies troublées
Десять лет спустя, спрятав деньги под кроватью со стволом и ювелирными весами, лавина разрушенных жизней.
Des mecs qui bétom, des mecs qui sortent, des mecs qui s refont
Парни, которые сидят, парни, которые выходят, парни, которые восстанавливаются.
Des mecs devenus des saltimbanques qui lavent tes ptits souliers
Парни, ставшие акробатами, которые моют твои маленькие туфли.
Faut chercher un sens à la vie dans la tour de babel
Нужно искать смысл жизни в Вавилонской башне.
Tu cours a ta perte
Ты бежишь к своей гибели,
Retrouver ton amour dans la foule et la guerre
Чтобы найти свою любовь в толпе и войне,
Choisir ses potes et ses armes
Выбрать своих друзей и своё оружие,
Prendre ses clopes et des claques
Взять сигареты и получить пощёчины.
Sortir dehors et c'est l drame, si t'as pas cherché un sens à la vie dans la tour de babel
Выйдешь на улицу, и это драма, если ты не искал смысла жизни в Вавилонской башне.
Tu cours a ta perte
Ты бежишь к своей гибели,
Retrouver ton amour dans la foule et la guerre
Чтобы найти свою любовь в толпе и войне,
Choisir ses potes et ses armes
Выбрать своих друзей и своё оружие,
Prendre ses clopes et des claques
Взять сигареты и получить пощёчины.
Sortir dehors et c'est l drame
Выйдешь на улицу, и это драма.
Si t'as pas ma chance
Если у тебя нет моей удачи.
Avec les dames je me sens coupable dans l'échec
С женщинами я чувствую себя виноватым в неудачах.
Pour m sauver c'est pas possible
Спасти меня невозможно.
J suis un coup de schlass dans le désert
Я как выстрел в пустыне.
On s remettra ensemble jusqu'à ce qu'on s déteste
Мы будем вместе, пока не возненавидим друг друга.
Je la connais depuis l' lycée, c'est magique
Я знаю её со школы, это волшебно.
Paris c'est Poudlard si tu préfères
Париж - это Хогвартс, если хочешь.
J comprends pas de quoi tu parles avec ta vie d'artiste????
Я не понимаю, о чём ты говоришь со своей жизнью художника????
J'ai pas passé le bac j'aime faire le dur
Я не сдал выпускные экзамены, мне нравится строить из себя крутого.
Acharné dans la vie de la street
Заядлый уличный житель.
Tu prends du plomb dans l'aile ou du plomb dans la tête
Ты получаешь свинец в крыло или свинец в голову.
Mais tes menaces ne marchent pas
Но твои угрозы не работают.
T'es pire qu'une bombe dans la mer
Ты хуже бомбы в море.
Dans le bien ou dans le mal on grimpe comme le cour de l'euro
В добре или зле мы растём, как курс евро.
On fait les sourdes oreilles en sortie de garde av'
Мы закрываем уши после дежурства.
Ouais tu remets tes lacets et tu renfiles tes rêves
Да, ты завязываешь шнурки и снова надеваешь свои мечты.
Loin des villas de Soucis, proches des taudits de la maille
Вдали от вилл Забот, рядом с лачугами денег.
On touche le bois d'Ikea
Мы трогаем дерево из ИКЕА.
On se doit de sauver les meubles
Мы должны спасти мебель.
Paraît que la vie c'est hard
Кажется, жизнь тяжела.
Hugo c'est l'boss, depuis j m habille plus comme un misérable
Уго - босс, с тех пор я больше не одеваюсь как нищий.
Les montagnes se rencontrent pas
Горы не встречаются.
On est loin d'en être sur ma tour de Babel
Мы далеки от этого на моей Вавилонской башне.
J'ai vu un nazi jacter avec un juif de Barbès
Я видел, как нацист болтал с евреем из Барбеса.
Faut chercher un sens à la vie dans la tour de babel
Нужно искать смысл жизни в Вавилонской башне.
Tu cours a ta perte
Ты бежишь к своей гибели,
Retrouver ton amour dans la foule et la guerre
Чтобы найти свою любовь в толпе и войне,
Choisir ses potes et ses armes
Выбрать своих друзей и своё оружие,
Prendre ses clopes et des claques
Взять сигареты и получить пощёчины.
Sortir dehors et c'est l drame, si t'as pas cherché un sens à la vie dans la tour de babel
Выйдешь на улицу, и это драма, если ты не искал смысла жизни в Вавилонской башне.
Tu cours a ta perte
Ты бежишь к своей гибели,
Retrouver ton amour dans la foule et la guerre
Чтобы найти свою любовь в толпе и войне,
Choisir ses potes et ses armes
Выбрать своих друзей и своё оружие,
Prendre ses clopes et des claques
Взять сигареты и получить пощёчины.
Sortir dehors et c'est l drame
Выйдешь на улицу, и это драма.
Si t'as pas
Если у тебя нет
Ton appart avec ta femme et tes gosses
Своей квартиры с женой и детьми,
Si t'as pas
Если у тебя нет
Travail et passion de quoi faire rêver tes proches
Работы и страсти, о которых мечтают твои близкие,
Si t'as pas
Если у тебя нет
Des soirs d'ambition tu crèves avec tes potes
Вечеров, полных амбиций, ты умираешь со своими друзьями
Et ton quartier Si t'as pas d'idées ouais pour tout quitter
И своим районом. Если у тебя нет идей, да, чтобы всё бросить.
Et crois moi et le rap, toi et moi, c'est loin d'être terminé
И поверь мне, рэп, ты и я, это далеко не конец.
J'ai vu des frères tomber amoureux de meufs chelou et devenir faibles
Я видел, как братья влюблялись в странных девушек и становились слабыми.
C'est pas mon cas, j voyage dans notre amour avec les yeux qui rêvent
Это не мой случай, я путешествую в нашей любви с мечтательными глазами.
Et cette fois-ci, ferme les tiens je mène ma pirogue
И на этот раз закрой свои, я веду свой челн.
On sait on va, tes légers pas de plume vont frôler l tapis rose
Мы знаем, куда мы идём, твои лёгкие, как перышко, шаги коснутся розового ковра.
Direction amour confiance et sérénité, ouais c'est décidé
Направление - любовь, доверие и спокойствие, да, решено.
Le destin a tracé son chemin, t'es ma ptite femme
Судьба проложила свой путь, ты моя малышка,
Avec tes non dits, tes vérités
С твоими недомолвками, твоими истинами.
Prisonnier de tes attentions
Пленник твоего внимания,
J veux une sonpri d'éternité
Я хочу глоток вечности.
Y'a tellement de choses que j'laissera pas partir
Есть так много вещей, которые я не отпущу.
Aujourd'hui j'ai plus 16 ans t'es comme un membre de ma famille
Сегодня мне уже не 16, ты как член моей семьи.
Enfin bref, parler d'amour c'est pas facile
В общем, говорить о любви непросто.
Des fois j'ai l'impression d'être faible
Иногда мне кажется, что я слаб,
Que sans toi j'vais droit vers l'asile
Что без тебя я иду прямо в психушку.
Parfois tu me rends bête et triste parfois c'est l'inverse
Иногда ты делаешь меня глупым и грустным, иногда наоборот.
Au final on se dit je t'aime avant et après la guerre
В конце концов, мы говорим друг другу люблю тебя" до и после войны.
Des fois tu me rends fier et heureux parfois c'est l'inverse
Иногда ты делаешь меня гордым и счастливым, иногда наоборот.
Au final on se dit que ca finira pas malgré mes galères
В конце концов, мы говорим себе, что это не закончится, несмотря на мои проблемы.
Rejoins moi s'il te plaît à mi-chemin
Встреть меня, пожалуйста, на полпути.
Peu importe, dis moi tu es, de quoi sera fait la vie demain
Неважно, скажи мне, где ты, какой будет жизнь завтра,
Car j'ai besoin de toi, t'es ma force et mon moteur
Потому что ты нужна мне, ты моя сила и мой двигатель.
Le futur me fait trop peur oui j'ai besoin de toi
Будущее пугает меня слишком сильно, да, ты нужна мне.
Rejoins moi s'il te plaît à mi-chemin
Встреть меня, пожалуйста, на полпути.
Peu importe, dis moi tu es, de quoi sera fait la vie demain
Неважно, скажи мне, где ты, какой будет жизнь завтра,
Car j'ai besoin de toi, t'es ma force et mon moteur
Потому что ты нужна мне, ты моя сила и мой двигатель.
Le futur me fait trop peur oui j'ai besoin de toi
Будущее пугает меня слишком сильно, да, ты нужна мне.





Авторы: Georges Edouard Nicolo, Jeremie Diabira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.