Georgio feat. Yoa - Diamant v2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georgio feat. Yoa - Diamant v2




Diamant v2
Diamond v2
C'est quand j'attends aucune nouvelle que tu m'en donnes
It's when I don't expect any news that you give me some
C'est quand j'rencontre quelqu'un que j'te rends folle
It's when I meet someone that I drive you crazy
J'te dis qu't'es toxique, tu m'dis qu'j'suis toxique
I tell you you're toxic, you tell me I'm toxic
T'allumes un pur et on s'envole
You light up a pure one and we fly away
Lendemain matin déjà les embrouilles
The next morning already the arguments
Et après tu t'plains que j'te laisse en vue
And then you complain that I leave you on seen
Quand on est ensemble que des ennuis
When we're together it's only trouble
Mais j'retiens qu'les bons souvenirs quand tu m'rappelles
But I remember the good memories when you call me back
Un an qu'on s'embrouille dès qu'on s'parle, y a tout qui est instable, pourtant à 100%
A year we've been arguing as soon as we talk, everything is unstable, yet 100%
J't'ai fait confiance, on surfait la même vague et puis tu redisparais en m'envoûtant
I trusted you, we were surfing the same wave and then you disappear again, bewitching me
Des mecs dans ta vie, y en a trop, mais tu m'as dit qu'à tes yeux, j'étais unique
Guys in your life, there are too many, but you told me that in your eyes, I was unique
T'as vu mon affiche dans l'métro, t'étais fière, mais devant ton mec, ouais, tu fessais la timide
You saw my poster in the metro, you were proud, but in front of your boyfriend, yeah, you were playing it shy
On s'follow, on s'unfollow comme des gosses, mais j't'ai dit j'arrête, au revoir à jamais
We follow each other, we unfollow each other like kids, but there I told you I'm stopping, goodbye forever
J't'ai tout donné, mais t'étais pas nette et t'étais navrée
I gave you everything, but you weren't honest and you were wrecked
Les années sont passées
The years have passed
J'ai retrouvé ce couplet en tapant ton nom sur mon tél
I found this verse by typing your name on my phone
Depuis tellement d'épreuves, j'ai surmonté
Since then so many trials, I've overcome
J'espère que tu vas bien, toi et tes immenses rêves
I hope you're doing well, you and your immense dreams
Loin des regards et des dangers, j'ai pris mon temps pour oublier
Far from sight and danger, I took my time to forget
Dis, c'est quoi ta vie sans moi?
Say, what's your life without me?
Et si je partais en fumée, comme un vieux bâtiment brûlé
And if I went up in smoke, like an old burned-down building
Je pourrais voler sans toi
I could fly without you
Je sais, je prends mon temps, mais je me suis cherchée comme un diamant
I know, I'm taking my time, but I've been searching for myself like a diamond
Tu vois, c'est consternant, nos souvenirs sous les bombardements
You see, it's appalling, our memories under the bombings
Je sais, je prends mon temps, mais je me suis cherchée comme un diamant
I know, I'm taking my time, but I've been searching for myself like a diamond
Tu vois, c'est consternant
You see, it's appalling
Ce refrain de Yoa, tu le chantais en boucle, j't'ai invité à son concert
This chorus by Yoa, you used to sing it on repeat, I invited you to her concert
Tu m'avais dit "vous devriez faire un feat ensemble, ouais, y a du potentiel"
You told me "you should do a feat together, yeah, there's potential"
Et maintenant qu'c'est fait et qu'j'ai parlé d'toi, j'suis presque sûr qu'tu m'rappelleras
And now that it's done and I've talked about you, I'm pretty sure you'll call me back
Me proposera une pièce de théâtre ou un film que j'ai jamais vu
Offering me a play or a film I've never seen
Qui repasse dans un vieux cinéma, mais j'te dirai non
Which is playing again in an old cinema, but I'll tell you no
Me rappelle pas ouais, j'te dirai non
Don't call me back yeah, I'll tell you no
En plus j'ai plus l'même numéro
Plus I don't even have the same number anymore
Et même si tu l'as ouais, j'te dirais non, j'retombe pas là-dedans
And even if you have it yeah, I'd tell you no, I'm not falling back into that
J'ai l'esprit libre, j'aime une fille plus que tout
My mind is free, I love a girl more than anything
J'pensais pas que ce serait possible
I didn't think it would be possible
Comme quoi, une seule vie, plusieurs amours, la folie
Like what, one life, multiple loves, madness
J'ai grandi avec toi sans que tu t'en rendes compte
I grew up with you without you realizing it
Et je sais c'que je veux et surtout c'que je veux plus
And I know what I want and especially what I don't want anymore
Et surtout c'que je veux plus
And especially what I don't want anymore
Les années sont passées
The years have passed
Et j'sais pas pourquoi y a encore ton nom sur mon tél
And I don't know why your name is still on my phone
Depuis, tellement d'épreuves j'ai surmonté
Since then, so many trials I have overcome
J'espère que tu vas bien, toi et tes immenses rêves
I hope you're doing well, you and your immense dreams
Loin des regards et des dangers, j'ai pris mon temps pour oublier
Far from sight and danger, I took my time to forget
Dis, c'est quoi ta vie sans moi?
Say, what's your life without me?
Et si je partais en fumée, comme un vieux bâtiment brûlé
And if I went up in smoke, like an old burned-down building
Je pourrais voler sans toi
I could fly without you
Je sais, je prends mon temps, mais je me suis cherchée comme un diamant
I know, I'm taking my time, but I've been searching for myself like a diamond
Tu vois, c'est consternant, nos souvenirs sous les bombardements
You see, it's appalling, our memories under the bombings
Je sais, je prends mon temps, mais je me suis cherchée comme un diamant
I know, I'm taking my time, but I've been searching for myself like a diamond
Tu vois, c'est consternant
You see, it's appalling





Авторы: Georges Edouard Nicolo, Leonard Luccini, Luis Galceran, Yoamusique


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.