Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais
j'serai
prisonnier
Никогда
не
буду
пленником
Jamais
j'serai
prisonnier
Никогда
не
буду
пленником
Jamais
je
serai
prisonnier
d'un
regard
extérieur
Никогда
не
буду
пленником
чужого
взгляда
Mauvaise
manip',
les
yeux
qui
pleurent
à
cause
d'un
extincteur
Неудачный
ход,
глаза
слезятся
из-за
огнетушителя
Les
jeux
dangereux
sont
nombreux
dans
mon
monde
Опасных
игр
много
в
моем
мире
Allume
les
phares,
il
fait
déjà
sombre
Включи
фары,
уже
темно
Sur
le
fil
du
rasoir,
déjà
petit
je
me
cachais
entre
les
tombes
На
лезвии
бритвы,
еще
ребенком
я
прятался
между
могил
Debout
sur
l'rebord
d'un
pont,
deux
flashs
de
rhum
dans
le
sang
Стоя
на
краю
моста,
два
глотка
рома
в
крови
Pas
fier
de
moi,
pas
fier
d'avoir
perdu
la
foi
quand
j'étais
adolescent
Не
горжусь
собой,
не
горжусь
тем,
что
потерял
веру,
когда
был
подростком
Échecs
à
répétitions,
j'regardais
vers
le
bas,
mais
sans
rien
lâcher
Неудачи
снова
и
снова,
я
смотрел
вниз,
но
ничего
не
отпускал
Toujours
du
seum
à
cracher,
le
pied
au
plancher
Всегда
есть,
что
выплюнуть,
педаль
в
пол
Et
comme
j'ai
pas
d'refrain
j'me
mets
à
chanter
И
поскольку
у
меня
нет
припева,
я
начинаю
петь
Oh,
oh,
oh,
oh-oh
О,
о,
о,
о-о
Oh,
oh,
oh,
oh-oh
О,
о,
о,
о-о
Oh,
oh,
oh,
oh-oh
О,
о,
о,
о-о
Si
je
tombe
6 fois
je
me
relève
7 fois
Если
я
упаду
6 раз,
я
встану
7 раз
Je
vais
me
battre,
m'arracher
Я
буду
бороться,
выгрызать
Si
je
tombe
6 fois
je
me
relève
7 fois
(oh,
oh,
oh,
oh-oh)
Если
я
упаду
6 раз,
я
встану
7 раз
(о,
о,
о,
о-о)
Si
je
tombe
6 fois
je
me
relève
7 fois
(je
me
relève
7 fois)
Если
я
упаду
6 раз,
я
встану
7 раз
(я
встану
7 раз)
Jamais
abandonner,
si
je
tombe
6 fois
je
me
relève
7 fois
Никогда
не
сдавайся,
если
я
упаду
6 раз,
я
встану
7 раз
Je
vis
comme
si
j'étais
bipolaire,
comme
si
j'avais
4 vies
Я
живу
так,
будто
я
биполярный,
будто
у
меня
4 жизни
Je
navigue,
entre
différents
milieux
Я
плаваю
между
разными
мирами
Et
sur
mon
phone
nan
j'ai
jamais
d'batterie,
toujours
10%
И
на
моем
телефоне,
нет,
у
меня
никогда
нет
батареи,
всегда
10%
Et
j'me
demande
pourquoi
le
monde
est
si
étouffant
И
я
спрашиваю
себя,
почему
мир
такой
удушающий
Je
voulais
aller
tout
droit
mais
j'ai
v'la
les
virages
Я
хотел
идти
прямо,
но
вот
эти
повороты
Un
proche
dans
le
coma,
je
sors
de
l'hôpital,
dans
mon
corps
il
caille
Близкий
человек
в
коме,
я
выхожу
из
больницы,
в
моем
теле
холод
Alors
qu'hier,
j'étais
le
plus
heureux
Хотя
вчера
я
был
самым
счастливым
Débordé
par
mes
propres
émotions
Переполнен
своими
эмоциями
Je
vis
entre
le
jour
et
la
nuit,
entre
la
neige
et
le
feu
Я
живу
между
днем
и
ночью,
между
снегом
и
огнем
Toujours
déter,
je
le
fais
si
je
le
veux
Всегда
решителен,
я
сделаю
это,
если
захочу
Dans
une
veste
toute
ve-neu,
j'ai
perdu
mon
passeport,
je
garde
mon
identité
В
поношенной
куртке,
я
потерял
паспорт,
но
сохранил
свою
личность
Et
comme
j'ai
pas
d'refrain
je
me
mets
à
chanter
И
поскольку
у
меня
нет
припева,
я
начинаю
петь
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh-oh
О,
о,
о,
о-о
Si
je
tombe
6 fois
je
me
relève
7 fois
Если
я
упаду
6 раз,
я
встану
7 раз
Je
vais
me
battre,
m'arracher
Я
буду
бороться,
выгрызать
Si
je
tombe
6 fois
je
me
relève
7 fois
(oh,
oh,
oh,
oh-oh)
Если
я
упаду
6 раз,
я
встану
7 раз
(о,
о,
о,
о-о)
Si
je
tombe
6 fois
je
me
relève
7 fois
(je
me
relève
7 fois)
Если
я
упаду
6 раз,
я
встану
7 раз
(я
встану
7 раз)
Jamais
abandonner,
si
je
tombe
6 fois
je
me
relève
7 fois
(oh,
oh,
oh,
oh-oh)
Никогда
не
сдавайся,
если
я
упаду
6 раз,
я
встану
7 раз
(о,
о,
о,
о-о)
Si
je
tombe
6 fois
je
me
relève
7 fois
Если
я
упаду
6 раз,
я
встану
7 раз
Je
vais
me
battre,
m'arracher,
si
je
tombe
6 fois
je
me
relève
7 fois
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Я
буду
бороться,
выгрызать,
если
я
упаду
6 раз,
я
встану
7 раз
(о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о)
Si
je
tombe
6 fois
je
me
relève
7 fois
(je
me
relève
7 fois)
Если
я
упаду
6 раз,
я
встану
7 раз
(я
встану
7 раз)
Jamais
abandonner,
si
je
tombe
6 fois
je
me
relève
7 fois
Никогда
не
сдавайся,
если
я
упаду
6 раз,
я
встану
7 раз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Luccini, Georges Edouard Nicolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.